Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Псалтирь 49:15
-
Новый русский перевод Библии
И тогда призови Меня в день бедствия,
и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня». -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
зовите Меня в несчастьи, Я спасу, и вы Мне воздадите". -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ведуть їх, як отару, до Шеолу; смерть пасе їх, і справедливі панують над ними. Скоро їхня постать зникне, — Шеол домівкою їм буде. -
(en) King James Bible ·
But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah. -
Sie liegen in der Hölle wie Schafe, der Tod weidet sie; aber die Frommen werden gar bald über sie herrschen, und ihr Trotz muß vergehen; in der Hölle müssen sie bleiben.
-
(en) New International Bible Version ·
But God will redeem me from the realm of the dead;
he will surely take me to himself. -
(en) English Standard Bible Version ·
But God will ransom my soul from the power of Sheol,
for he will receive me. Selah -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і до Мене поклич в день недолі, — Я тебе порятую, ти ж просла́виш Мене!“ -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож заклич до Мене в дні скорботи, — і Я тебе визволю, і ти Мене прославиш.
(Музична пауза). -
Sie sind in die Unterwelt gesetzt wie Schafe. Es weidet sie der Tod. Es herrschten über sie Redliche am Morgen. Und ihr Fels ist da, um die Unterwelt schwinden zu lassen von seiner Wohnung.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ahnungslos wie Schafe trotten sie in die Totenwelt; ihr Hirte dort ist niemand anderes als der Tod. Ihr Körper verwest im Grab, und ihre vornehmen Häuser zerfallen. Dann bricht ein neuer Morgen an — der Tag, an dem die aufrichtigen Menschen über sie triumphieren. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Та Бог спасе душу мою з рук підземної країни; він бо прийме мене. -
(en) New Living Bible Translation ·
But as for me, God will redeem my life.
He will snatch me from the power of the grave.
Interlude -
(en) New American Standard Bible ·
But God will redeem my soul from the power of Sheol,
For He will receive me.Selah.Do not be afraid when a man becomes rich,
When the glory of his house is increased;For when he dies he will carry nothing away;
His glory will not descend after him.Though while he lives he congratulates himself —
And though men praise you when you do well for yourself —He shall go to the generation of his fathers;
They will never see the light.Man in his pomp, yet without understanding,
Is like the beasts that perish.