Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
К Колоссянам 3:9
-
Новый русский перевод Библии
Не лгите друг другу, ведь вы уже «сняли с себя» ваш прежний образ жизни.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
не говорите лжи друг другу, совлёкшись ветхого человека с делами его -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не лгите друг другу, ибо вы сбросили с себя свою прежнюю суть -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не говоріть неправди одне одному, бо ви з себе скинули стару людину з її ділами -
(en) King James Bible ·
Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds; -
Lüget nicht untereinander; ziehet den alten Menschen mit seinen Werken aus
-
(en) New International Bible Version ·
Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не кажіть неправди один на о́дного, якщо скинули з себе люди́ну старода́вню з її вчинками, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не кажіть неправди одне одному, скиньте із себе стару людину з її вчинками -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Не брешіть одне одному; скиньте з себе своє старе єство з його вчинками. -
Belügt einander nicht; denn ihr habt den alten Menschen mit seinen Taten abgelegt
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Hört auf, euch gegenseitig zu belügen. Ihr habt doch euer altes Leben mit allem, was dazugehörte, wie alte Kleider abgelegt. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не кривіть словом один проти одного, скинувши з себе давнього чоловіка з дїлами його, -
(en) New King James Bible Version ·
Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds, -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t lie to each other, for you have stripped off your old sinful nature and all its wicked deeds. -
(en) New American Standard Bible ·
Do not lie to one another, since you laid aside the old self with its evil practices,