Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Притчи 28:18
-
Синодальный перевод Библии
Кто ходит непорочно, тот будет невредим; а ходящий кривыми путями упадёт на одном из них.
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тот, чей путь беспорочен, находится в безопасности,
а тот, чьи пути лукавы, падет внезапно. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто живёт праведно, тот одержит победу, злой же падёт вскоре. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто живе чесно, той спасеться;
а хто дорогами кривими ходить, той впаде в яму. -
(en) King James Bible ·
Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once. -
Wer fromm einhergeht, dem wird geholfen; wer aber verkehrtes Weges ist, wird auf einmal fallen.
-
(en) English Standard Bible Version ·
Whoever walks in integrity will be delivered,
but he who is crooked in his ways will suddenly fall. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто ходить невинний, той буде спасе́ний, а криводоро́гий впаде́ на одній із дорі́г. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хто праведно ходить, того підтримують, а хто ходить кривими дорогами, той заплутається. -
Wer schuldlos seinen Weg geht, dem wird geholfen, wer krumme Wege geht, kommt auf einmal zu Fall.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer ehrlich ist, dem wird immer geholfen; wer aber krumme Wege geht, wird plötzlich zu Fall kommen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто ходить в невинностї, не дознає шкоди, хто ж ступає путьми кривими, — на одній з них впаде. -
(en) New Living Bible Translation ·
The blameless will be rescued from harm,
but the crooked will be suddenly destroyed. -
(en) New American Standard Bible ·
He who walks blamelessly will be delivered,
But he who is crooked will fall all at once.