Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Луки 1:32
-
Синодальный перевод Библии
Он будет велик и наречётся Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он станет великим, и Его будут называть Сыном Всевышнего. Господь Бог даст Ему престол Его предка Давида, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он будет велик, и Его будут называть Сыном Всевышнего. Господь Бог даст Ему престол Давида, Отца Его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він буде великий і Сином Всевишнього назветься. І Господь Бог дасть йому престол Давида, його батька, -
(en) King James Bible ·
He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: -
Der wird groß sein und ein Sohn des Höchsten genannt werden; und Gott der HERR wird ihm den Stuhl seines Vaters David geben;
-
(en) New International Bible Version ·
He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David, -
(en) English Standard Bible Version ·
He will be great and will be called the Son of the Most High. And the Lord God will give to him the throne of his father David, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він же буде Великий, і Сином Всеви́шнього зва́ний, і Господь Бог дасть Йому престола Його ба́тька Давида. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він буде великий і Сином Всевишнього буде названий, і дасть Йому Господь Бог престол Його батька Давида, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він матиме велич, і Його називатимуть Сином Всевишнього Бога. І Господь Бог дасть Йому трон Його батька Давида. -
Er wird groß sein und Sohn des Höchsten genannt werden. Gott, der Herr, wird ihm den Thron seines Vaters David geben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er wird mächtig sein, und man wird ihn Sohn des Höchsten nennen. Gott, der Herr, wird ihm die Königsherrschaft seines Stammvaters David übergeben, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сей буде великий, і Сином Вишнього звати меть ся, і дасть Йому Господь Бог престол Давида, отця Його: -
(en) New King James Bible Version ·
He will be great, and will be called the Son of the Highest; and the Lord God will give Him the throne of His father David. -
(en) New Living Bible Translation ·
He will be very great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David. -
(en) New American Standard Bible ·
“He will be great and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David;