Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Луки 1:54
-
Синодальный перевод Библии
воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость,
-
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он помог Своему слуге Израилю,
помня Свое обещание нашим предкам — -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Бог помог Своему народу, что служит Ему, и послал ему милость Свою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він пригорнув Ізраїля, слугу свого, згадавши своє милосердя, -
(en) King James Bible ·
He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy; -
Er denket der Barmherzigkeit und hilft seinem Diener Israel auf,
-
(en) New International Bible Version ·
He has helped his servant Israel,
remembering to be merciful -
(en) English Standard Bible Version ·
He has helped his servant Israel,
in remembrance of his mercy, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Пригорну́в Він Ізраїля, Свого слугу, щоб ми́лість згадати, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Пригорнув Ізраїля, слугу Свого, щоби згадати милість, -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він допоміг народу Ізраїля, слузі Своєму, згадавши Свою милість, -
Er nimmt sich seines Knechtes Israel an und denkt an sein Erbarmen,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Seine Barmherzigkeit hat er uns, seinen Dienern, zugesagt, ja, er wird seinem Volk Israel helfen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
прийняв Ізраїля, слугу свого, на спомин милости, -
(en) New King James Bible Version ·
He has helped His servant Israel,
In remembrance of His mercy, -
(en) New Living Bible Translation ·
He has helped his servant Israel
and remembered to be merciful. -
(en) New American Standard Bible ·
“He has given help to Israel His servant,
In remembrance of His mercy,