Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 106:48
-
Переклад Біблії Хоменка
Благословен Господь, Бог Ізраїля, по віки вічні! І нехай увесь народ скаже: «Амінь!» Алилуя!
-
Gelobet sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit, und alles Volk spreche: Amen, halleluja!
-
(en) King James Bible ·
Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD. -
(en) English Standard Bible Version ·
Blessed be the Lord, the God of Israel,
from everlasting to everlasting!
And let all the people say, “Amen!”
Praise the Lord! -
Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Alles Volk soll sprechen: Amen. Halleluja!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, jetzt und für alle Zeit! Und das ganze Volk soll antworten: »Amen! Lobt den HERRN. Halleluja!« -
(en) New International Bible Version ·
Praise be to the Lord, the God of Israel,
from everlasting to everlasting.
Let all the people say, “Amen!”
Praise the Lord. -
(en) New Living Bible Translation ·
Praise the LORD, the God of Israel,
who lives from everlasting to everlasting!
Let all the people say, “Amen!”
Praise the LORD! -
(en) New American Standard Bible ·
Blessed be the LORD, the God of Israel,
From everlasting even to everlasting.
And let all the people say, “Amen.”
Praise the LORD!