Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 108:10
-
Переклад Біблії Хоменка
Моав — мій посуд умивальний, на Едом кину я мої сандали, над Філістимською землею возликую!»
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто проведе мене до города утвердженого, хто проведе мене аж до Едома? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І хай діти його все мандру́ють та же́брають, і нехай вони просять у тих, хто їх руйнував! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай сини його, тиняючись, блукають і жебракують, хай будуть викинені зі своїх домів. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
да скитаются дети его и нищенствуют, и просят хлеба из развалин своих; -
Moab ist mein Waschbecken, ich will meinen Schuh über Edom strecken, über die Philister will ich jauchzen.
-
(en) King James Bible ·
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? -
(en) English Standard Bible Version ·
Who will bring me to the fortified city?
Who will lead me to Edom? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть его дети скитаются, и нищенствуют,
и просят хлеба на своих развалинах. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Пусть его дети обнищают и покинут руины дома своего. -
Mein Waschbecken ist Moab, meinen Schuh werf ich auf Edom, ich triumphiere über das Land der Philister.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das Land Moab muss mir dienen, von Edom ergreife ich Besitz. Und über das Land der Philister triumphiere ich als Sieger!« -
(en) New King James Bible Version ·
Who will bring me into the strong city?
Who will lead me to Edom? -
(en) New International Bible Version ·
Who will bring me to the fortified city?
Who will lead me to Edom? -
(en) New Living Bible Translation ·
Who will bring me into the fortified city?
Who will bring me victory over Edom? -
(en) New American Standard Bible ·
Who will bring me into the besieged city?
Who will lead me to Edom?