Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 113) | (Псалмів 115) →

Переклад Біблії Хоменка

Hoffnung für Alle

  • Алилуя. Коли Ізраїль вийшов з Єгипту, дім Якова з-поміж людей чужої мови,
  • Als Israel aus Ägypten zog, als die Nachkommen von Jakob das Volk verließen, das in einer fremden Sprache redete,
  • святинею його стала Юдея, Ізраїль — його царством.
  • da machte Gott das Gebiet Juda zu seinem Heiligtum und Israel zu seinem Herrschaftsbereich.
  • Море побачило те й кинулось тікати, Йордан назад повернувся.
  • Das Schilfmeer sah ihn kommen und wich zurück, auch der Jordan hörte auf zu fließen und staute sein Wasser.
  • Гори, мов барани, скакали, горби — немов ягнята.
  • Die Berge sprangen wie die Schafböcke, und die Hügel hüpften wie die Lämmer.
  • Що з тобою, море, що ти кинулось тікати, і з тобою, Йордане, що ти назад повернувся?
  • Was ist mit dir geschehen, Meer? Warum bist du so plötzlich zurückgewichen? Jordan, warum hast du aufgehört zu fließen?
  • З вами, о гори, що скачете, мов барани, а ви, горби, — немов ягнята?
  • Ihr Berge, weshalb seid ihr gesprungen wie die Schafböcke, und ihr Hügel, warum seid ihr wie die Lämmer gehüpft?
  • Перед обличчям Господнім, трясися, земле, перед обличчям Бога Якова,
  • Erde, erbebe, wenn der HERR, der Gott Jakobs, erscheint!
  • що скелю перетворює в озеро воднисте, а кремінь — у водяні джерела.
  • Er verwandelte Felsen in Teiche voller Wasser und ließ Quellen sprudeln, wo vorher nur harter Stein war!

  • ← (Псалмів 113) | (Псалмів 115) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026