Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 119:69
-
Переклад Біблії Хоменка
Горді кують на мене брехні, я ж усім серцем бережу заповіді твої,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бутні зновили брехню проти мене; я сповняю твої велїння. -
Die Stolzen erdichten Lügen über mich; ich aber halte von ganzem Herzen deine Befehle.
-
(en) King James Bible ·
The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart. -
(en) English Standard Bible Version ·
The insolent smear me with lies,
but with my whole heart I keep your precepts; -
Stolze beschmutzten mich mit Lüge, ich aber bewahre mit ganzem Herzen deine Befehle.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Unverfrorene Lügner ziehen meinen Namen in den Schmutz, aber ich befolge unbeirrbar deine Weisungen. -
(en) New International Bible Version ·
Though the arrogant have smeared me with lies,
I keep your precepts with all my heart. -
(en) New Living Bible Translation ·
Arrogant people smear me with lies,
but in truth I obey your commandments with all my heart. -
(en) New American Standard Bible ·
The arrogant have forged a lie against me;
With all my heart I will observe Your precepts.