Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 129) | (Псалмів 131) →

Переклад Біблії Хоменка

Auflage 2017

  • Висхідна пісня. З глибин взиваю, Господи, до тебе.
  • Ein Wallfahrtslied. Aus den Tiefen rufe ich, HERR, zu dir:
  • О Господи, почуй мій голос! Хай твої вуха будуть уважні до голосу благання мого!
  • Mein Herr, höre doch meine Stimme! Lass deine Ohren achten auf mein Flehen um Gnade.
  • Коли ти, Господи, зважатимеш на провини, — о Господи, хто встоїться?
  • Würdest du, HERR, die Sünden beachten, mein Herr, wer könnte bestehn?
  • Та в тебе є прощення, щоб мали страх перед тобою.
  • Doch bei dir ist Vergebung, damit man in Ehrfurcht dir dient.
  • Жду на Господа, душа моя жде, і я надіюся на його слово:
  • Ich hoffe auf den HERRN, es hofft meine Seele, ich warte auf sein Wort.
  • Душа моя чекає на Господа більш, ніж сторожа на ранок.
  • Meine Seele wartet auf meinen Herrn mehr als Wächter auf den Morgen, ja, mehr als Wächter auf den Morgen.
  • Надійсь, Ізраїлю, на Господа, бо в Бога є милість, і відкуплення велике в нього.
  • Israel, warte auf den HERRN, denn beim HERRN ist die Huld, bei ihm ist Erlösung in Fülle.
  • Він викупить Ізраїля з усіх його злочинів.
  • Ja, er wird Israel erlösen aus all seinen Sünden.

  • ← (Псалмів 129) | (Псалмів 131) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026