Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 132:11
-
Переклад Біблії Хоменка
Поклявсь Господь Давидові правдою і не відступить він від неї: «Плід твого лона насаджу я на твоїм престолі.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Клявся Господь Давидові правдою, не відступить він від неї: З плоду тїла твого посаджу на твоїм престолї. -
Der HERR hat David einen wahren Eid geschworen, davon wird er sich nicht wenden: Ich will dir auf deinen Stuhl setzen die Frucht deines Leibes.
-
(en) King James Bible ·
The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne. -
Der HERR hat David Treue geschworen, nicht wird er von ihr lassen: Einen Spross deines Leibes will ich setzen auf deinen Thron.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, der HERR hat David einen Treueeid geschworen, und diesen Schwur wird er niemals brechen! Er versprach ihm: »Einen deiner Söhne mache ich zu deinem Thronfolger! -
(en) New International Bible Version ·
The Lord swore an oath to David,
a sure oath he will not revoke:
“One of your own descendants
I will place on your throne. -
(en) New Living Bible Translation ·
The LORD swore an oath to David
with a promise he will never take back:
“I will place one of your descendants
on your throne. -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD has sworn to David
A truth from which He will not turn back:
“Of the fruit of your body I will set upon your throne.