Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 132:12
-
Переклад Біблії Хоменка
Коли сини твої союз мій берегтимуть і закон, що я навчу їх то й діти їхні по віки вічні будуть сидіти на твоїм престолі.»
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли сини твої хоронити муть заповіт мій і велїння мої, котрих навчу їх, то й сини їх по всї часи седїти муть на твоїм престолї. -
Werden deine Kinder meinen Bund halten und mein Zeugnis, das ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Kinder auf deinem Stuhl sitzen ewiglich.
-
(en) King James Bible ·
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore. -
(en) English Standard Bible Version ·
If your sons keep my covenant
and my testimonies that I shall teach them,
their sons also forever
shall sit on your throne.” -
Wenn deine Söhne meinen Bund bewahren, mein Zeugnis, das ich sie lehre, dann sollen auch ihre Söhne auf deinem Thron sitzen für immer.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn deine Nachkommen sich an meinen Bund halten und meine Gebote befolgen, die ich ihnen einpräge, dann sollen auch ihre Nachkommen für alle Zeiten regieren!« -
(en) New King James Bible Version ·
If your sons will keep My covenant
And My testimony which I shall teach them,
Their sons also shall sit upon your throne forevermore.” -
(en) New International Bible Version ·
If your sons keep my covenant
and the statutes I teach them,
then their sons will sit
on your throne for ever and ever.” -
(en) New Living Bible Translation ·
If your descendants obey the terms of my covenant
and the laws that I teach them,
then your royal line
will continue forever and ever.” -
(en) New American Standard Bible ·
“If your sons will keep My covenant
And My testimony which I will teach them,
Their sons also shall sit upon your throne forever.”