Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 140) | (Псалмів 142) →

Переклад Біблії Хоменка

Auflage 2017

  • Псалом. Давида. О Господи! — до тебе я взиваю: Поспішисьдо мене, почуй мій голос, коли до тебе взиваю!
  • Ein Psalm Davids. HERR, ich habe dich gerufen, eile mir zu Hilfe! Höre auf meine Stimme, wenn ich zu dir rufe!
  • Нехай моя молитва стане перед тобою, мов кадило; здіймання рук моїх — немов вечірня жертва
  • Mein Bittgebet sei ein Räucheropfer vor deinem Angesicht, ein Abendopfer das Erheben meiner Hände.
  • Постав, о Господи, моїм устам сторожу; до дверей губ моїх — варту!
  • HERR, stelle eine Wache vor meinen Mund, behüte das Tor meiner Lippen!
  • Не дай схилитися серцеві моєму до чогось злого, ані чинити лихі вчинки з людьми, що творять беззаконня, — їхніх ласощів не хочу їсти.
  • Neige mein Herz nicht zum bösen Wort, damit ich nicht frevlerische Taten verübe zusammen mit Männern, die Unrecht tun, damit ich nicht koste von ihren Genüssen!
  • Хай праведник по-доброму б'є мене й виправляє; а олія грішного хай не намастить моєї голови; я все таки молитимусь, не зважаючи на їхні злі вчинки.
  • Schlägt mich ein Gerechter, ist es Liebe, weist er mich zurecht, ist es Salböl, das mein Haupt nicht verweigert. Ja, immer noch bete ich für sie trotz ihrer Bosheit.
  • Якщо суддів їхніх скинуть в ущелини скелі, то почують, що слова мої любі.
  • Sind ihre Richter auf Felsen hinabgestürzt, dann werden die Frevler meine Worte hören, denn diese waren freundlich.
  • Немов би хтось розбив і розрив землю, розкидано їхні кості біля пельки Шеолу.
  • Wie beim Aufhacken und Pflügen der Erde, so sind unsere Knochen hingestreut an den Rand der Totenwelt.
  • До тебе бо, о Господи, мій Боже, мої очі; до тебе прибігаю, не губи душі моєї!
  • Doch auf dich, GOTT und Herr, richten sich meine Augen, bei dir habe ich mich geborgen, gieße nicht aus mein Leben!
  • Збережи мене від петлі, що її наставили на мене, й від сильця тих, що творять беззаконня.
  • Behüte mich vor dem Zugriff der Falle, die sie mir stellten, und vor dem Fangholz derer, die Unrecht tun!
  • Хай грішники впадуть у власні сіті всі разом, а я пройду безпечно.
  • In ihre eigenen Netze werden die Frevler fallen — sie alle miteinander, ich aber entkomme.

  • ← (Псалмів 140) | (Псалмів 142) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026