Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 25:18
-
Переклад Біблії Хоменка
Споглянь на моє горе й на труд мій, і відпусти всі мої гріхи.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Споглянь на горе моє, і на труди мої, і прости всї гріхи мої! -
Siehe an meinen Jammer und mein Elend und vergib mir alle meine Sünden!
-
(en) King James Bible ·
ר
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins. -
(en) English Standard Bible Version ·
Consider my affliction and my trouble,
and forgive all my sins. -
Sieh meine Armut und Plage an und nimm hinweg all meine Sünden!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sieh meinen Jammer und mein Elend an und vergib mir alle meine Sünden! -
(en) New King James Bible Version ·
Look on my affliction and my pain,
And forgive all my sins. -
(en) New International Bible Version ·
Look on my affliction and my distress
and take away all my sins. -
(en) New Living Bible Translation ·
Feel my pain and see my trouble.
Forgive all my sins. -
(en) New American Standard Bible ·
Look upon my affliction and my trouble,
And forgive all my sins.