Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en de


Паралельне читання Біблії

← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

Переклад Біблії Хоменка

Lutherbibel

  • Псалом Давида, коли він утікав від свого сина Авесалома.
  • Ein Psalm Davids, da er floh vor seinem Sohn Absalom.
  • О Господи, як багато моїх ворогів, багато їх повстали проти мене.
  • Ach HERR, wie sind meiner Feinde so viel und setzen sich so viele wider mich!
  • Багато тих, що мені кажуть: “Нема йому спасіння в Бозі!”
  • ( Viele sagen von meiner Seele: Sie hat keine Hilfe bei Gott. (Sela.)
  • Але ти, Господи, щит мій навколо мене, ти моя слава, підносиш голову мою вгору.
  • (Aber du, HERR, bist der Schild für mich und der mich zu Ehren setzt und mein Haupt aufrichtet.
  • Я голосно візвав до Господа, і він вислухав мене з гори святої своєї.
  • Ich rufe an mit meiner Stimme den HERRN; so erhört er mich von seinem heiligen Berge. (Sela.)
  • Я ліг собі й заснув, і пробудився, — бо Господь мене зберігає.
  • (Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich.
  • Я не боюся безлічі людей, що навколо мене обсіли.
  • (Ich fürchte mich nicht vor viel Tausenden, die sich umher wider mich legen.
  • Встань, Господи, спаси мене, мій Боже! По щелепах вдарив ти всіх ворогів моїх, розторощив зуби злих.
  • ( Auf, HERR, und hilf mir, mein Gott! denn du schlägst alle meine Feinde auf den Backen und zerschmetterst der Gottlosen Zähne.
  • У Господа спасіння; на твій народ — твоє благословення.
  • (Bei dem HERRN findet man Hilfe. Dein Segen komme über dein Volk! (Sela.)

  • ← (Псалмів 2) | (Псалмів 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2026