Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 44:21
-
Переклад Біблії Хоменка
Коли б ми забули ім'я нашого Бога і простягали руки наші до чужого бога,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
То чи не провідав би се Бог? Знає бо він тайни серця. -
Wenn wir des Namens unsers Gottes vergessen hätten und unsre Hände aufgehoben zum fremden Gott,
-
(en) King James Bible ·
Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart. -
(en) English Standard Bible Version ·
would not God discover this?
For he knows the secrets of the heart. -
Hätten wir den Namen unseres Gottes vergessen und zu einem fremden Gott unsere Hände erhoben,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Hätten wir dich, unseren Gott, vergessen und fremde Götter angebetet, -
(en) New King James Bible Version ·
Would not God search this out?
For He knows the secrets of the heart. -
(en) New International Bible Version ·
would not God have discovered it,
since he knows the secrets of the heart? -
(en) New Living Bible Translation ·
God would surely have known it,
for he knows the secrets of every heart. -
(en) New American Standard Bible ·
Would not God find this out?
For He knows the secrets of the heart.