Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 81:14
-
Переклад Біблії Хоменка
Якби ж то мій народ мене був слухав, якби Ізраїль ходив дорогами моїми,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Скоро покорив би я ворогів їх, і проти гнобителїв їх обернув би руку мою. -
Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,
-
(en) King James Bible ·
I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. -
(en) English Standard Bible Version ·
I would soon subdue their enemies
and turn my hand against their foes. -
Ach, dass mein Volk doch auf mich hörte, dass Israel gehen wollte auf meinen Wegen!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn doch mein Volk auf mich hören wollte! Wenn doch Israel nach meinen Geboten lebte! -
(en) New King James Bible Version ·
I would soon subdue their enemies,
And turn My hand against their adversaries. -
(en) New International Bible Version ·
how quickly I would subdue their enemies
and turn my hand against their foes! -
(en) New Living Bible Translation ·
How quickly I would then subdue their enemies!
How soon my hands would be upon their foes! -
(en) New American Standard Bible ·
“I would quickly subdue their enemies
And turn My hand against their adversaries.