Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 89:22
-
Переклад Біблії Хоменка
Рука моя з ним буде твердо, ба й рамено моє буде його скріпляти
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не подужає його ворог, і син несправедливостї не буде гнобити його; -
Meine Hand soll ihn erhalten und mein Arm soll ihn stärken.
-
(en) King James Bible ·
The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him. -
(en) English Standard Bible Version ·
The enemy shall not outwit him;
the wicked shall not humble him. -
Fest wird meine Hand ihn halten und mein Arm ihn stärken.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich werde ihn mit meiner Kraft begleiten, stark soll er werden, weil ich ihn stütze. -
(en) New International Bible Version ·
The enemy will not get the better of him;
the wicked will not oppress him. -
(en) New Living Bible Translation ·
His enemies will not defeat him,
nor will the wicked overpower him. -
(en) New American Standard Bible ·
“The enemy will not deceive him,
Nor the son of wickedness afflict him.