Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 89:26
-
Переклад Біблії Хоменка
Я простягну руку його на море і на ріки — його десницю.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він буде звати мене: Ти єси батько мій, Бог мій і скеля спасення мого! -
Ich will seine Hand über das Meer stellen und seine Rechte über die Wasser.
-
(en) King James Bible ·
He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation. -
(en) English Standard Bible Version ·
He shall cry to me, ‘You are my Father,
my God, and the Rock of my salvation.’ -
Ich lege seine Hand auf das Meer und auf die Ströme seine Rechte.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich werde seine Herrschaft bis zum Meer ausdehnen — ja, über die großen Ströme wird er gebieten. -
(en) New King James Bible Version ·
He shall cry to Me, ‘You are my Father,
My God, and the rock of my salvation.’ -
(en) New International Bible Version ·
He will call out to me, ‘You are my Father,
my God, the Rock my Savior.’ -
(en) New Living Bible Translation ·
And he will call out to me, ‘You are my Father,
my God, and the Rock of my salvation.’ -
(en) New American Standard Bible ·
“He will cry to Me, ‘You are my Father,
My God, and the rock of my salvation.’