Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 89:50
-
Переклад Біблії Хоменка
Де вони, Господи, днедавні твої ласки?
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Згадай, Господи, наругу слуг твоїх, що ношу в серцї моїм від усїх тих багато народів; -
HERR, wo ist deine vorige Gnade, die du David geschworen hast in deiner Wahrheit?
-
(en) King James Bible ·
Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people; -
Wo sind die Taten deiner früheren Huld, HERR, die du David in deiner Treue geschworen hast?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
HERR, wo sind die Beweise deiner Liebe geblieben? Du hast doch David deine Treue zugesichert und einen Eid darauf geschworen! -
(en) New King James Bible Version ·
Remember, Lord, the reproach of Your servants —
How I bear in my bosom the reproach of all the many peoples, -
(en) New Living Bible Translation ·
Consider, Lord, how your servants are disgraced!
I carry in my heart the insults of so many people. -
(en) New American Standard Bible ·
Remember, O Lord, the reproach of Your servants;
How I bear in my bosom the reproach of all the many peoples,