Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Вихід 40:30
-
Переклад Біблії Хоменка
Поставив і умивальницю між наметом зборів і жертовником, і налив до неї води на обмивання.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І поставив умивальницю між громадським наметом та жертівником, і налив до неї води на обмиваннє. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поставив умивальницю між скинією заповіту та між жертівником, і туди дав води на миття. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И поставил умывальник между скиниею собрания и жертвенником и налил в него воды для омовения, -
Und das Handfaß setzte er zwischen die Hütte des Stifts und den Altar und tat Wasser darein zum Waschen.
-
(en) King James Bible ·
And he set the laver between the tent of the congregation and the altar, and put water there, to wash withal. -
(en) English Standard Bible Version ·
He set the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it for washing, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он поставил умывальник между шатром собрания и жертвенником, налил в него воду для омовений; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Потом Моисей поставил между шатром собрания и алтарём чашу и наполнил её водой для омовений. -
Er stellte das Becken zwischen das Offenbarungszelt und den Altar und goss Wasser zum Waschen hinein.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Zwischen dem heiligen Zelt und dem Altar ließ Mose das Becken aufstellen und goss Wasser hinein, -
(en) New King James Bible Version ·
He set the laver between the tabernacle of meeting and the altar, and put water there for washing; -
(en) New International Bible Version ·
He placed the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing, -
(en) New Living Bible Translation ·
Next Moses placed the washbasin between the Tabernacle and the altar. He filled it with water so the priests could wash themselves. -
(en) New American Standard Bible ·
He placed the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing.