Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Приповістей 10:27
-
Переклад Біблії Хоменка
Господній острах днів додає,
літа ж безбожних скоротяться.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господень страх днїв причиняє, безбожного ж лїта скоротяться. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Страх Господній примножує днів, а ро́ки безбожних вкоро́тяться. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господній страх продовжує дні, а літа безбожних вкоротяться. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся. -
Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
-
(en) King James Bible ·
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened. -
(en) English Standard Bible Version ·
The fear of the Lord prolongs life,
but the years of the wicked will be short. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Страх перед Господом прибавит жизни,
а лета нечестивого будут кратки. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто Господа чтит, тот долго живёт, злобные же люди теряют годы жизни. -
Furcht des HERRN mehrt die Tage, doch die Jahre der Frevler sind verkürzt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer Ehrfurcht vor dem HERRN hat, wird lange leben. Wer sich von ihm lossagt, verkürzt seine Zeit. -
(en) New King James Bible Version ·
The fear of the Lord prolongs days,
But the years of the wicked will be shortened. -
(en) New International Bible Version ·
The fear of the Lord adds length to life,
but the years of the wicked are cut short. -
(en) New Living Bible Translation ·
Fear of the LORD lengthens one’s life,
but the years of the wicked are cut short. -
(en) New American Standard Bible ·
The fear of the LORD prolongs life,
But the years of the wicked will be shortened.