Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Приповістей 23:17
-
Переклад Біблії Хоменка
Нехай твоє серце грішникам не заздрить,
але будь у Господнім страсі повсякденно,
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не завидуй в серцї ледачим; нехай по всяк день перебуває воно в страсї Господнїм; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нехай серце твоє не зави́дує грішним, і повся́кчас пильнуй тільки стра́ху Господнього, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай твоє серце не заздрить грішникам, але весь день перебувай у Господньому страху. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Да не завидует сердце твоё грешникам, но да пребудет оно во все дни в страхе Господнем; -
Dein Herz folge nicht den Sündern, sondern sei täglich in der Furcht des HERRN.
-
(en) King James Bible ·
Let not thine heart envy sinners: but be thou in the fear of the LORD all the day long. -
(en) English Standard Bible Version ·
Let not your heart envy sinners,
but continue in the fear of the Lord all the day. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не давай сердцу завидовать грешникам,
но всегда пребывай в страхе перед Господом. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не завидуй злым и всегда старайся верить в Бога. -
Dein Herz ereifere sich nicht wegen der Sünder, sondern eifere stets nach der Furcht des HERRN!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Beneide nicht die Menschen, die Schuld auf sich laden; sondern setze stets alles daran, dem HERRN mit Ehrfurcht zu begegnen! -
(en) New King James Bible Version ·
Do not let your heart envy sinners,
But be zealous for the fear of the Lord all the day; -
(en) New International Bible Version ·
Saying 15
Do not let your heart envy sinners,
but always be zealous for the fear of the Lord. -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t envy sinners,
but always continue to fear the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
Do not let your heart envy sinners,
But live in the fear of the LORD always.