Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Приповістей 5:23
-
Переклад Біблії Хоменка
Він помирає з-за браку науки,
з-за своєї надмірної глупоти він блукає.
-
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він умирає без науки й в безумі свойму теряєсь. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
помиратиме він без напу́чування, і буде блукати в великій глупо́ті своїй! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Такий помирає з неосвіченими, — він позбавлений повноти свого життя, — загинув через безумство. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
он умирает без наставления и от множества безумия своего теряется. -
Er wird sterben, darum daß er sich nicht will ziehen lassen; und um seiner großen Torheit willen wird’s ihm nicht wohl gehen.
-
(en) King James Bible ·
He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray. -
(en) English Standard Bible Version ·
He dies for lack of discipline,
and because of his great folly he is led astray. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Гибнет он, не получив наставления,
и сбивается с пути по великой своей глупости. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он умрёт, поскольку отказался от послушания, он угодит в ловушку собственных желаний. -
Er stirbt aus Mangel an Zucht, wegen seiner großen Torheit stürzt er ins Verderben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer sich nicht beherrschen kann, schaufelt sich sein eigenes Grab, ja, in seiner großen Dummheit läuft er direkt hinein. -
(en) New King James Bible Version ·
He shall die for lack of instruction,
And in the greatness of his folly he shall go astray. -
(en) New International Bible Version ·
For lack of discipline they will die,
led astray by their own great folly. -
(en) New Living Bible Translation ·
He will die for lack of self-control;
he will be lost because of his great foolishness. -
(en) New American Standard Bible ·
He will die for lack of instruction,
And in the greatness of his folly he will go astray.