Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 59:5
-
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Встань, Господи, Боже сил небесних, Боже Ізраїлський, щоб побачити всї ті народи! Не пощади нї одного з тих невірних беззаконників!
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
без усякої вини моєї збігаються, готуються на мене, устань мені назустріч і подивися! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ти вчинив, що наро́д Твій побачив тяжке́, напоїв нас отру́тним вином. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти навів великі труднощі на Свій народ, Ти напоїв нас вином приголомшення. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления. -
(Sie laufen ohne meine Schuld und bereiten sich. Erwache und begegne mir und siehe drein.
-
(en) King James Bible ·
Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah. -
(en) English Standard Bible Version ·
You, Lord God of hosts, are God of Israel.
Rouse yourself to punish all the nations;
spare none of those who treacherously plot evil. Selah -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты послал Своему народу безотрадные времена.
Ты напоил нас вином, от которого нас шатает. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты людям показал беду, дал вина, от которых нас шатает. -
Ich bin ohne Schuld. Sie aber stürmen vor und stellen sich auf. Wach auf, komm mir entgegen und sieh doch!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Obwohl ich völlig unschuldig bin, kommen sie angelaufen und umstellen mein Haus. Steh auf, Herr! Sieh meine Not an und komm mir zu Hilfe! -
(en) New Living Bible Translation ·
O LORD God of Heaven’s Armies, the God of Israel,
wake up and punish those hostile nations.
Show no mercy to wicked traitors.
Interlude -
(en) New American Standard Bible ·
You, O LORD God of hosts, the God of Israel,
Awake to punish all the nations;
Do not be gracious to any who are treacherous in iniquity.Selah.They return at evening, they howl like a dog,
And go around the city.Behold, they belch forth with their mouth;
Swords are in their lips,
For, they say, “Who hears?”But You, O LORD, laugh at them;
You scoff at all the nations.Because of his strength I will watch for You,
For God is my stronghold.My God in His lovingkindness will meet me;
God will let me look triumphantly upon my foes.Do not slay them, or my people will forget;
Scatter them by Your power, and bring them down,
O Lord, our shield.On account of the sin of their mouth and the words of their lips,
Let them even be caught in their pride,
And on account of curses and lies which they utter.Destroy them in wrath, destroy them that they may be no more;
That men may know that God rules in Jacob
To the ends of the earth.Selah.They return at evening, they howl like a dog,
And go around the city.They wander about for food
And growl if they are not satisfied.But as for me, I shall sing of Your strength;
Yes, I shall joyfully sing of Your lovingkindness in the morning,
For You have been my stronghold
And a refuge in the day of my distress.O my strength, I will sing praises to You;
For God is my stronghold, the God who shows me lovingkindness.Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + EnterPsalms, 59 psalm. New American Standard Bible.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.