Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 74:2
-
Переклад Біблії Огієнка
Прославляємо, Боже, Тебе, прославляєм, бо близьке́ Твоє Ймення! Оповідають про чу́да Твої.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Згадай Твою громаду, яку ти придбав собі віддавна, щоб була коліном, яке відкупив собі в посілість гору Сіон, на котрій ти осівся. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Спогадай твою громаду, що зєднав її оддавна, — ізбавив, як твоє наслїддє, тую гору Сион, на котрій ти осївся! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ми будемо прославляти Тебе, Боже, Тебе прославляти й призивати Твоє Ім’я. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Славим Тебя, Боже, славим, ибо близко имя Твоё; возвещают чудеса Твои. -
Gedenke an deine Gemeinde, die du vor alters erworben und dir zum Erbteil erlöst hast, an den Berg Zion, darauf du wohnest.
-
(en) King James Bible ·
Remember thy congregation, which thou hast purchased of old; the rod of thine inheritance, which thou hast redeemed; this mount Zion, wherein thou hast dwelt. -
(en) English Standard Bible Version ·
Remember your congregation, which you have purchased of old,
which you have redeemed to be the tribe of your heritage!
Remember Mount Zion, where you have dwelt. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Благодарим Тебя, Боже, благодарим,
потому что близко Твое имя;
возвещают люди чудеса Твои. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господи, славим Тебя, Ты уже близок, и люди говорят о делах Твоих славных. -
Gedenke deiner Gemeinde, die du vorzeiten erworben, die du ausgelöst als Stamm, dir zum Erbe, des Bergs Zion, auf dem du Wohnung genommen!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Erinnere dich daran, dass wir dein Volk sind! Vor langer Zeit hast du uns angenommen und uns aus der Gefangenschaft befreit. Wir alle sind dein Eigentum! Denke an den Berg Zion, den du dir als Wohnsitz erwählt hast! -
(en) New King James Bible Version ·
Remember Your congregation, which You have purchased of old,
The tribe of Your inheritance, which You have redeemed —
This Mount Zion where You have dwelt. -
(en) New International Bible Version ·
Remember the nation you purchased long ago,
the people of your inheritance, whom you redeemed —
Mount Zion, where you dwelt. -
(en) New American Standard Bible ·
Remember Your congregation, which You have purchased of old,
Which You have redeemed to be the tribe of Your inheritance;
And this Mount Zion, where You have dwelt.