Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Ефесян 5:8
-
Переклад Біблії Огієнка
Ви бо були колись те́мрявою, тепер же ви світло в Господі, — поводьтеся, як діти світла,
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ви були колись темрявою, тепер же — світлом у Господі: поводьтеся ж як діти світла. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ви бо були колись тьмою, тепер же (ви) сьвітло в Господї; ходїть же яко дїти сьвітла: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
бо ви були колись темрявою, а тепер є світлом у Господі. Поводьтеся, як діти світла. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І кажу я так, бо колись ви були сповнені темряви, а зараз сповнені світла як послідовники Бога. Тож живіть як діти світла. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вы были некогда тьма, а теперь — свет в Господе: поступайте, как чада света, -
Denn ihr waret weiland Finsternis; nun aber seid ihr ein Licht in dem HERRN.
-
(en) King James Bible ·
Children of Light
For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light: -
(en) English Standard Bible Version ·
for at one time you were darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда-то вы были тьмой, но сейчас, когда вы в Господе, вы стали светом. Живите как дети света. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ибо, когда-то вы были полны тьмы, сейчас же исполнены света. Живите же как люди, принадлежащие свету. -
Denn einst wart ihr Finsternis, jetzt aber seid ihr Licht im Herrn. Lebt als Kinder des Lichts!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Früher habt auch ihr in Dunkelheit gelebt; aber heute ist das anders: Weil ihr mit dem Herrn verbunden seid, seid ihr im Licht. Darum lebt nun auch wie Menschen, die zum Licht gehören! -
(en) New King James Bible Version ·
Walk in Light
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light -
(en) New International Bible Version ·
For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light -
(en) New Living Bible Translation ·
For once you were full of darkness, but now you have light from the Lord. So live as people of light! -
(en) New American Standard Bible ·
for you were formerly darkness, but now you are Light in the Lord; walk as children of Light