Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en de
Псалмів 34:16
-
Переклад Біблії Турконяка
Цькували мене, глузливо висміювали, скреготали на мене своїми зубами.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Очі Господні на праведних; вуха його — на їхній заклик. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Лице Господнє проти тих, що творять зло, щоб знищити память їх на землї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
з дармоїдами та пересмі́шниками скрего́чуть на мене своїми зубами. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
с лицемерными насмешниками скрежетали на меня зубами своими. -
Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;
-
(en) King James Bible ·
פ
The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth. -
(en) English Standard Bible Version ·
The face of the Lord is against those who do evil,
to cut off the memory of them from the earth. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Как безбожники, насмехались они непрестанно,63
скрежеща на меня зубами. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Они смеялись нечестиво, зубами злобно скрежеща. -
Die Augen des HERRN sind den Gerechten zugewandt, seine Ohren ihrem Hilfeschrei.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn der HERR sieht mit Freude auf solche Menschen, die nach seinem Willen leben, und hat immer ein offenes Ohr für ihre Bitten. -
(en) New International Bible Version ·
but the face of the Lord is against those who do evil,
to blot out their name from the earth. -
(en) New Living Bible Translation ·
But the LORD turns his face against those who do evil;
he will erase their memory from the earth. -
(en) New American Standard Bible ·
The face of the LORD is against evildoers,
To cut off the memory of them from the earth.