Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
Псалмы 65:5
-
Cовременный перевод Библии WBTC
Взгляните на Божьи дела, они для нас великолепны.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Придите и воззрите на дела Бога, страшного в делах над сынами человеческими. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Придите, смотрите на Божьи дела;
как устрашающи Его дела для сынов человеческих! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Блажен, кого ти вибереш і приймеш; він буде жити у твоїх дворищах. Коли б то ми наситились добром дому твого, святощами храму твого! -
(en) King James Bible ·
By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea: -
( Wohl dem, den du erwählst und zu dir lässest, daß er wohne in deinen Höfen; der hat reichen Trost von deinem Hause, deinem heiligen Tempel.
-
(en) New International Bible Version ·
You answer us with awesome and righteous deeds,
God our Savior,
the hope of all the ends of the earth
and of the farthest seas, -
(en) English Standard Bible Version ·
By awesome deeds you answer us with righteousness,
O God of our salvation,
the hope of all the ends of the earth
and of the farthest seas; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ідіть і погляньте на Божі діла́, — Він грізни́й у діла́х проти лю́дських сині́в! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Приходьте, подивіться на Божі діла: У рішеннях Він грізний, — понад людських синів. -
Selig, den du erwählst und in deine Nähe holst, in deinen Höfen darf er wohnen. Wir wollen uns sättigen am Gut deines Hauses, am heiligen Gut deines Tempels.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Glücklich ist jeder, den du erwählt hast und den du zu deinem Heiligtum kommen lässt! Er darf in den Vorhöfen des Tempels zu Hause sein. Wir sehnen uns nach all dem Guten, das du in deinem Haus für uns bereithältst. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дивні речі промовиш до нас у справедливостї, Боже, спасителю наш, ти надїя всїх кінцїв землї і далекого моря! -
(en) New King James Bible Version ·
By awesome deeds in righteousness You will answer us,
O God of our salvation,
You who are the confidence of all the ends of the earth,
And of the far-off seas; -
(en) New Living Bible Translation ·
You faithfully answer our prayers with awesome deeds,
O God our savior.
You are the hope of everyone on earth,
even those who sail on distant seas. -
(en) New American Standard Bible ·
By awesome deeds You answer us in righteousness, O God of our salvation,
You who are the trust of all the ends of the earth and of the farthest sea;