Приветствую тебя на сайте, где мы исследуем Библию! Добро пожаловать!
Пусть твое путешествие в мир Священного Писания будет увлекательным и вдохновляющим!
Ты можешь сменить язык чтения: uk en de
От Луки 18:5
-
Cовременный перевод Библии WBTC
однако эта вдова не оставляет меня в покое. Я помогу ей добиться правосудия, чтобы она больше не приходила и не надоедала мне".
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
но, как эта вдова не даёт мне покоя, защищу её, чтобы она не приходила больше докучать мне». -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
но так как эта вдова постоянно надоедает мне, то я разрешу ее тяжбу, иначе она замучит меня своими просьбами». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
але тому, що ця вдова мені надокучає, я її обороню, щоб вона не приходила безперестанку та не морочила мені голови.” -
(en) King James Bible ·
Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me. -
dieweil aber mir diese Witwe so viel Mühe macht, will ich sie retten, auf daß sie nicht zuletzt komme und betäube mich.
-
(en) New International Bible Version ·
yet because this widow keeps bothering me, I will see that she gets justice, so that she won’t eventually come and attack me!’ ” -
(en) English Standard Bible Version ·
yet because this widow keeps bothering me, I will give her justice, so that she will not beat me down by her continual coming.’” -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
але через те, що вдовиця оця докучає мені, то візьму́ в оборону її, щоб вона без кінця не ходила, і не докучала мені“. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
але через те, що мені докучає ця вдова, захищу її, щоб не приходила й не надокучала мені! -
weil mich diese Witwe aber nicht in Ruhe lässt, will ich ihr Recht verschaffen. Sonst kommt sie am Ende noch und schlägt mich ins Gesicht.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
aber diese Frau lässt mir einfach keine Ruhe. Ich muss ihr zu ihrem Recht verhelfen, sonst wird sie am Ende noch handgreiflich.‹« -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
то, що докучає менї вдова ся, помщусь за неї, щоб, без перестану ходячи, не докучала менї. -
(en) New Living Bible Translation ·
but this woman is driving me crazy. I’m going to see that she gets justice, because she is wearing me out with her constant requests!’” -
(en) New American Standard Bible ·
yet because this widow bothers me, I will give her legal protection, otherwise by continually coming she will wear me out.’”