Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
English Standard Bible Version
Auflage 2017
Why Do You Hide Yourself?
Why, O Lord, do you stand far away?
Why do you hide yourself in times of trouble?
Why, O Lord, do you stand far away?
Why do you hide yourself in times of trouble?
HERR, warum bleibst du so fern, verbirgst dich in Zeiten der Not?
In arrogance the wicked hotly pursue the poor;
let them be caught in the schemes that they have devised.
let them be caught in the schemes that they have devised.
Voller Hochmut verfolgt der Frevler den Elenden. Sie sollen sich fangen in den Ränken, die sie selbst ersonnen.
Denn der Frevler hat sich gerühmt nach Herzenslust, der Gierige hat gelästert und den HERRN verachtet.
Überheblich sagt der Frevler: Gott ahndet nicht. Es gibt keinen Gott. So ist sein ganzes Denken.
His ways prosper at all times;
your judgments are on high, out of his sight;
as for all his foes, he puffs at them.
your judgments are on high, out of his sight;
as for all his foes, he puffs at them.
Zu jeder Zeit glücken ihm seine Wege. Hoch droben und fern von sich wähnt er deine Gerichte. Alle seine Gegner faucht er an.
He says in his heart, “I shall not be moved;
throughout all generations I shall not meet adversity.”
throughout all generations I shall not meet adversity.”
Er sagt in seinem Herzen: Ich werde niemals wanken. Von Geschlecht zu Geschlecht trifft mich kein Unglück.
His mouth is filled with cursing and deceit and oppression;
under his tongue are mischief and iniquity.
under his tongue are mischief and iniquity.
Sein Mund ist voll Fluch und Trug und Gewalttat, auf seiner Zunge sind Verderben und Unheil.
He sits in ambush in the villages;
in hiding places he murders the innocent.
His eyes stealthily watch for the helpless;
in hiding places he murders the innocent.
His eyes stealthily watch for the helpless;
Er liegt auf der Lauer in den Gehöften und will den Schuldlosen heimlich ermorden; seine Augen spähen aus nach dem Schwachen.
he lurks in ambush like a lion in his thicket;
he lurks that he may seize the poor;
he seizes the poor when he draws him into his net.
he lurks that he may seize the poor;
he seizes the poor when he draws him into his net.
Er lauert im Versteck wie ein Löwe im Dickicht, er lauert darauf, den Elenden zu fangen; er fängt den Elenden und zieht ihn in sein Netz.
The helpless are crushed, sink down,
and fall by his might.
and fall by his might.
Er duckt sich und kauert sich nieder, seine Übermacht bringt die Schwachen zu Fall.
He says in his heart, “God has forgotten,
he has hidden his face, he will never see it.”
he has hidden his face, he will never see it.”
Er sagt in seinem Herzen: Gott hat vergessen, hat sein Angesicht verborgen, niemals sieht er.
Arise, O Lord; O God, lift up your hand;
forget not the afflicted.
forget not the afflicted.
HERR, steh auf, Gott, erheb deine Hand, vergiss die Elenden nicht!
Why does the wicked renounce God
and say in his heart, “You will not call to account”?
and say in his heart, “You will not call to account”?
Warum darf der Frevler Gott verachten und in seinem Herzen sagen: Du ahndest nicht?
But you do see, for you note mischief and vexation,
that you may take it into your hands;
to you the helpless commits himself;
you have been the helper of the fatherless.
that you may take it into your hands;
to you the helpless commits himself;
you have been the helper of the fatherless.
Du, ja du, hast Mühsal und Kummer gesehen! Schau hin und nimm es in deine Hand! Dir überlässt es der Schwache, der Waise bist du ein Helfer geworden.
Break the arm of the wicked and evildoer;
call his wickedness to account till you find none.
call his wickedness to account till you find none.
Zerbrich den Arm des Frevlers und des Bösen, ahnde seinen Frevel, sodass man von ihm nichts mehr findet.
The Lord is king forever and ever;
the nations perish from his land.
the nations perish from his land.
Der HERR ist König für immer und ewig, verschwunden sind Nationen aus seinem Land.
O Lord, you hear the desire of the afflicted;
you will strengthen their heart; you will incline your ear
you will strengthen their heart; you will incline your ear
Die Sehnsucht der Elenden hast du gehört, HERR, du stärkst ihr Herz, dein Ohr nimmt wahr,