Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
English Standard Bible Version
Hoffnung für Alle
Zion, the City of Our God
A Song. A Psalm of the Sons of Korah.
Great is the Lord and greatly to be praised
in the city of our God!
His holy mountain,
A Song. A Psalm of the Sons of Korah.
Great is the Lord and greatly to be praised
in the city of our God!
His holy mountain,
Ein Lied der Nachkommen von Korach.
beautiful in elevation,
is the joy of all the earth,
Mount Zion, in the far north,
the city of the great King.
is the joy of all the earth,
Mount Zion, in the far north,
the city of the great King.
Groß ist der HERR! Lobt ihn in Jerusalem, der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berg!
Within her citadels God
has made himself known as a fortress.
has made himself known as a fortress.
Der Berg Zion ragt im Norden auf — er ist voll Schönheit und Pracht. Die Stadt des großen Königs erfreut die ganze Welt.
For behold, the kings assembled;
they came on together.
they came on together.
In den Palästen wissen es alle: Gott selbst beschützt Jerusalem.
As soon as they saw it, they were astounded;
they were in panic; they took to flight.
they were in panic; they took to flight.
Feindliche Könige verbündeten sich und zogen gegen Jerusalem.
Trembling took hold of them there,
anguish as of a woman in labor.
anguish as of a woman in labor.
Doch kaum erblickten sie die Stadt, blieben sie erschrocken stehen; in panischer Angst ergriffen sie die Flucht.
By the east wind you shattered
the ships of Tarshish.
the ships of Tarshish.
Ja, sie zitterten am ganzen Leib — wie eine Frau, die in den Wehen liegt.
As we have heard, so have we seen
in the city of the Lord of hosts,
in the city of our God,
which God will establish forever. Selah
in the city of the Lord of hosts,
in the city of our God,
which God will establish forever. Selah
Wie stolze Schiffe, die im Sturm zerschellen, so hast du sie vernichtet.
We have thought on your steadfast love, O God,
in the midst of your temple.
in the midst of your temple.
Das alles haben wir früher nur gehört, doch nun erleben wir es selbst: Gott ist der allmächtige HERR, an Jerusalem sehen wir seine Größe. Durch ihn wird die Stadt auf ewig bestehen.
As your name, O God,
so your praise reaches to the ends of the earth.
Your right hand is filled with righteousness.
so your praise reaches to the ends of the earth.
Your right hand is filled with righteousness.
In deinem Tempel, o Gott, denken wir über deine Güte nach.
Let Mount Zion be glad!
Let the daughters of Judah rejoice
because of your judgments!
Let the daughters of Judah rejoice
because of your judgments!
In jedem Land kennt man deinen Namen, dein Ruhm reicht bis ans Ende der Welt. Du sorgst für Recht und Gerechtigkeit,
Walk about Zion, go around her,
number her towers,
number her towers,
darum herrscht Freude auf dem Berg Zion. Ja, was du beschließt, das ist gerecht, darum jubelt man dir in den Städten Judas zu.
consider well her ramparts,
go through her citadels,
that you may tell the next generation
go through her citadels,
that you may tell the next generation
Wandert um den Berg Zion, geht rings um die Stadt und zählt ihre Festungstürme!