Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 80) | (Psalms 82) →

English Standard Bible Version

Lutherbibel

  • Oh, That My People Would Listen to Me

    To the choirmaster: according to The Gittith.a Of Asaph.

    Sing aloud to God our strength;
    shout for joy to the God of Jacob!
  • Auf der Gittith, vorzusingen, Asaphs.
  • Raise a song; sound the tambourine,
    the sweet lyre with the harp.
  • Singet fröhlich Gott, der unsre Stärke ist; jauchzet dem Gott Jakobs!
  • Blow the trumpet at the new moon,
    at the full moon, on our feast day.
  • ( Hebet an mit Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psaltern!
  • For it is a statute for Israel,
    a ruleb of the God of Jacob.
  • ( Blaset im Neumond die Posaune, in unserm Fest der Laubhütten!
  • He made it a decree in Joseph
    when he went out overc the land of Egypt.
    I hear a language I had not known:
  • (Denn solches ist eine Weise in Israel und ein Recht des Gottes Jakobs.
  • “I relieved yourd shoulder of the burden;
    your hands were freed from the basket.
  • (Solches hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen und fremde Sprache gehört hatten,
  • In distress you called, and I delivered you;
    I answered you in the secret place of thunder;
    I tested you at the waters of Meribah. Selah
  • (da ich ihre Schulter von der Last entledigt hatte und ihre Hände der Körbe los wurden.
  • Hear, O my people, while I admonish you!
    O Israel, if you would but listen to me!
  • (Da du mich in der Not anriefest, half ich dir aus; ich erhörte dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. (Sela.)
  • There shall be no strange god among you;
    you shall not bow down to a foreign god.
  • Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören,
  • I am the Lord your God,
    who brought you up out of the land of Egypt.
    Open your mouth wide, and I will fill it.
  • daß unter dir kein anderer Gott sei und du keinen fremden Gott anbetest.
  • “But my people did not listen to my voice;
    Israel would not submit to me.
  • Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat: Tue deinen Mund weit auf, laß mich ihn füllen!
  • So I gave them over to their stubborn hearts,
    to follow their own counsels.
  • Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mich nicht.
  • Oh, that my people would listen to me,
    that Israel would walk in my ways!
  • So habe ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.
  • I would soon subdue their enemies
    and turn my hand against their foes.
  • Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,
  • Those who hate the Lord would cringe toward him,
    and their fate would last forever.
  • so wollte ich ihre Feinde bald dämpfen und meine Hand über ihre Widersacher wenden,
  • But he would feed youe with the finest of the wheat,
    and with honey from the rock I would satisfy you.”
  • und denen, die den HERRN hassen, müßte es wider sie fehlen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen,

  • ← (Psalms 80) | (Psalms 82) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026