Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
English Standard Bible Version
Auflage 2017
Für den Chormeister. Nach dem Kelterlied. Ein Psalm der Korachiter.
My soul longs, yes, faints
for the courts of the Lord;
my heart and flesh sing for joy
to the living God.
for the courts of the Lord;
my heart and flesh sing for joy
to the living God.
Wie liebenswert ist deine Wohnung, du HERR der Heerscharen!
Even the sparrow finds a home,
and the swallow a nest for herself,
where she may lay her young,
at your altars, O Lord of hosts,
my King and my God.
and the swallow a nest for herself,
where she may lay her young,
at your altars, O Lord of hosts,
my King and my God.
Meine Seele verzehrt sich in Sehnsucht nach den Höfen des HERRN. Mein Herz und mein Fleisch, sie jubeln dem lebendigen Gott entgegen.
Blessed are those who dwell in your house,
ever singing your praise! Selah
ever singing your praise! Selah
Auch der Sperling fand ein Haus und die Schwalbe ein Nest, wohin sie ihre Jungen gelegt hat — * deine Altäre, HERR der Heerscharen, mein Gott und mein König.
Selig, die wohnen in deinem Haus, die dich allezeit loben. [Sela]
As they go through the Valley of Baca
they make it a place of springs;
the early rain also covers it with pools.
they make it a place of springs;
the early rain also covers it with pools.
Selig die Menschen, die Kraft finden in dir, die Pilgerwege im Herzen haben.
They go from strength to strength;
each one appears before God in Zion.
each one appears before God in Zion.
Ziehen sie durch das Tal der Dürre, machen sie es zum Quellgrund und Frühregen hüllt es in Segen.
O Lord God of hosts, hear my prayer;
give ear, O God of Jacob! Selah
give ear, O God of Jacob! Selah
Sie schreiten dahin mit wachsender Kraft und erscheinen vor Gott auf dem Zion.
Behold our shield, O God;
look on the face of your anointed!
look on the face of your anointed!
HERR, Gott der Heerscharen, höre mein Bittgebet, vernimm es, Gott Jakobs! [Sela]
For a day in your courts is better
than a thousand elsewhere.
I would rather be a doorkeeper in the house of my God
than dwell in the tents of wickedness.
than a thousand elsewhere.
I would rather be a doorkeeper in the house of my God
than dwell in the tents of wickedness.
Gott, sieh her auf unseren Schild, schau auf das Angesicht deines Gesalbten!
For the Lord God is a sun and shield;
the Lord bestows favor and honor.
No good thing does he withhold
from those who walk uprightly.
the Lord bestows favor and honor.
No good thing does he withhold
from those who walk uprightly.
Ja, besser ist ein einziger Tag in deinen Höfen als tausend andere. Lieber an der Schwelle stehen im Haus meines Gottes als wohnen in den Zelten der Frevler.