Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 9) | (Proverbs 11) →

English Standard Bible Version

Lutherbibel

  • The Proverbs of Solomon

    The proverbs of Solomon.
    A wise son makes a glad father,
    but a foolish son is a sorrow to his mother.
  • Dies sind die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude; aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen.
  • Treasures gained by wickedness do not profit,
    but righteousness delivers from death.
  • Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode.
  • The Lord does not let the righteous go hungry,
    but he thwarts the craving of the wicked.
  • Der HERR läßt die Seele des Gerechten nicht Hunger leiden; er stößt aber weg der Gottlosen Begierde.
  • A slack hand causes poverty,
    but the hand of the diligent makes rich.
  • Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich.
  • He who gathers in summer is a prudent son,
    but he who sleeps in harvest is a son who brings shame.
  • Wer im Sommer sammelt, der ist klug; wer aber in der Ernte schläft, wird zu Schanden.
  • Blessings are on the head of the righteous,
    but the mouth of the wicked conceals violence.a
  • Den Segen hat das Haupt des Gerechten; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.
  • The memory of the righteous is a blessing,
    but the name of the wicked will rot.
  • Das Gedächtnis der Gerechten bleibt im Segen; aber der Gottlosen Name wird verwesen.
  • The wise of heart will receive commandments,
    but a babbling fool will come to ruin.
  • Wer weise von Herzen ist, nimmt die Gebote an; wer aber ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.
  • Whoever walks in integrity walks securely,
    but he who makes his ways crooked will be found out.
  • Wer unschuldig lebt, der lebt sicher; wer aber verkehrt ist auf seinen Wegen, wird offenbar werden.
  • Whoever winks the eye causes trouble,
    and a babbling fool will come to ruin.
  • Wer mit Augen winkt, wird Mühsal anrichten; und der ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.
  • The mouth of the righteous is a fountain of life,
    but the mouth of the wicked conceals violence.
  • Des Gerechten Mund ist ein Brunnen des Lebens; aber den Mund der Gottlosen wird ihr Frevel überfallen.
  • Hatred stirs up strife,
    but love covers all offenses.
  • Haß erregt Hader; aber Liebe deckt zu alle Übertretungen.
  • On the lips of him who has understanding, wisdom is found,
    but a rod is for the back of him who lacks sense.
  • In den Lippen des Verständigen findet man Weisheit; aber auf den Rücken der Narren gehört eine Rute.
  • The wise lay up knowledge,
    but the mouth of a fool brings ruin near.
  • Die Weisen bewahren die Lehre; aber der Narren Mund ist nahe dem Schrecken.
  • A rich man’s wealth is his strong city;
    the poverty of the poor is their ruin.
  • Das Gut des Reichen ist seine feste Stadt; aber die Armen macht die Armut blöde.
  • The wage of the righteous leads to life,
    the gain of the wicked to sin.
  • Der Gerechte braucht sein Gut zum Leben; aber der Gottlose braucht sein Einkommen zur Sünde.
  • Whoever heeds instruction is on the path to life,
    but he who rejects reproof leads others astray.
  • Die Zucht halten ist der Weg zum Leben; wer aber der Zurechtweisung nicht achtet, der bleibt in der Irre.
  • The one who conceals hatred has lying lips,
    and whoever utters slander is a fool.
  • Falsche Mäuler bergen Haß; und wer verleumdet, der ist ein Narr.
  • When words are many, transgression is not lacking,
    but whoever restrains his lips is prudent.
  • Wo viel Worte sind, da geht’s ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen hält, ist klug.
  • The tongue of the righteous is choice silver;
    the heart of the wicked is of little worth.
  • Des Gerechten Zunge ist köstliches Silber; aber der Gottlosen Herz ist wie nichts.
  • The lips of the righteous feed many,
    but fools die for lack of sense.
  • Des Gerechten Lippen weiden viele; aber die Narren werden an ihrer Torheit sterben.
  • The blessing of the Lord makes rich,
    and he adds no sorrow with it.b
  • Der Segen des HERRN macht reich ohne Mühe.
  • Doing wrong is like a joke to a fool,
    but wisdom is pleasure to a man of understanding.
  • Ein Narr treibt Mutwillen und hat dazu noch seinen Spott; aber der Mann ist weise, der aufmerkt.
  • What the wicked dreads will come upon him,
    but the desire of the righteous will be granted.
  • Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben.
  • When the tempest passes, the wicked is no more,
    but the righteous is established forever.
  • Der Gottlose ist wie ein Wetter, das vorübergeht und nicht mehr ist; der Gerechte aber besteht ewiglich.
  • Like vinegar to the teeth and smoke to the eyes,
    so is the sluggard to those who send him.
  • Wie der Essig den Zähnen und der Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden.
  • The fear of the Lord prolongs life,
    but the years of the wicked will be short.
  • Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
  • The hope of the righteous brings joy,
    but the expectation of the wicked will perish.
  • Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber der Gottlosen Hoffnung wird verloren sein.
  • The way of the Lord is a stronghold to the blameless,
    but destruction to evildoers.
  • Der Weg des HERRN ist des Frommen Trotz; aber die Übeltäter sind blöde.
  • The righteous will never be removed,
    but the wicked will not dwell in the land.
  • Der Gerechte wird nimmermehr umgestoßen; aber die Gottlosen werden nicht im Lande bleiben.
  • The mouth of the righteous brings forth wisdom,
    but the perverse tongue will be cut off.
  • Der Mund des Gerechten bringt Weisheit; aber die Zunge der Verkehrten wird ausgerottet.
  • The lips of the righteous know what is acceptable,
    but the mouth of the wicked, what is perverse.
  • Die Lippen der Gerechten lehren heilsame Dinge; aber der Gottlosen Mund ist verkehrt.

  • ← (Proverbs 9) | (Proverbs 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026