Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 10:30
-
Lutherbibel
Der Gerechte wird nimmermehr umgestoßen; aber die Gottlosen werden nicht im Lande bleiben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer Gott gehorcht, lebt ruhig und sicher; wer ihn missachtet, wird nicht lange in dem Land wohnen. -
Der Gerechte wird niemals wanken, doch die Frevler bleiben nicht im Land wohnen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Праведник вовеки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Повіки праведник не похитнеться,
безбожники ж не насолюватимуть землю. -
(en) King James Bible ·
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth. -
(en) New International Bible Version ·
The righteous will never be uprooted,
but the wicked will not remain in the land. -
(en) English Standard Bible Version ·
The righteous will never be removed,
but the wicked will not dwell in the land. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Праведний по вік не схитнеться, безбожники ж не пожиють на землї. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Добрые люди будут всегда вне опасности, покинуть землю будут вынуждены злые. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Праведний повік не знеможе, а безбожні не заселять землю. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Повік праведний не захита́ється, а безбожники не поживуть на землі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Праведник не искоренится вовеки,
но нечестивые на земле40 не останутся. -
(en) New Living Bible Translation ·
The godly will never be disturbed,
but the wicked will be removed from the land. -
(en) New American Standard Bible ·
The righteous will never be shaken,
But the wicked will not dwell in the land.