Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 12) | (Proverbs 14) →

English Standard Bible Version

Lutherbibel

  • A wise son hears his father’s instruction,
    but a scoffer does not listen to rebuke.
  • Ein weiser Sohn läßt sich vom Vater züchtigen; aber ein Spötter gehorcht der Strafe nicht.
  • From the fruit of his mouth a man eats what is good,
    but the desire of the treacherous is for violence.
  • Die Frucht des Mundes genießt man; aber die Verächter denken nur zu freveln.
  • Whoever guards his mouth preserves his life;
    he who opens wide his lips comes to ruin.
  • Wer seinen Mund bewahrt, der bewahrt sein Leben; wer aber mit seinem Maul herausfährt, der kommt in Schrecken.
  • The soul of the sluggard craves and gets nothing,
    while the soul of the diligent is richly supplied.
  • Der Faule begehrt und kriegt’s doch nicht; aber die Fleißigen kriegen genug.
  • The righteous hates falsehood,
    but the wicked brings shamea and disgrace.
  • Der Gerechte ist der Lüge feind; aber der Gottlose schändet und schmäht sich selbst.
  • Righteousness guards him whose way is blameless,
    but sin overthrows the wicked.
  • Die Gerechtigkeit behütet den Unschuldigen; aber das gottlose Wesen bringt zu Fall den Sünder.
  • One pretends to be rich,b yet has nothing;
    another pretends to be poor,c yet has great wealth.
  • Mancher ist arm bei großem Gut, und mancher ist reich bei seiner Armut.
  • The ransom of a man’s life is his wealth,
    but a poor man hears no threat.
  • Mit Reichtum kann einer sein Leben erretten; aber ein Armer hört kein Schelten.
  • The light of the righteous rejoices,
    but the lamp of the wicked will be put out.
  • Das Licht der Gerechten brennt fröhlich; aber die Leuchte der Gottlosen wird auslöschen.
  • By insolence comes nothing but strife,
    but with those who take advice is wisdom.
  • Unter den Stolzen ist immer Hader; aber Weisheit ist bei denen, die sich raten lassen.
  • Wealth gained hastilyd will dwindle,
    but whoever gathers little by little will increase it.
  • Reichtum wird wenig, wo man’s vergeudet; was man aber zusammenhält, das wird groß.
  • Hope deferred makes the heart sick,
    but a desire fulfilled is a tree of life.
  • Die Hoffnung, die sich verzieht, ängstet das Herz; wenn’s aber kommt, was man begehrt, das ist ein Baum des Lebens.
  • Whoever despises the worde brings destruction on himself,
    but he who reveres the commandmentf will be rewarded.
  • Wer das Wort verachtet, der verderbt sich selbst; wer aber das Gebot fürchtet, dem wird’s vergolten.
  • The teaching of the wise is a fountain of life,
    that one may turn away from the snares of death.
  • Die Lehre des Weisen ist eine Quelle des Lebens, zu meiden die Stricke des Todes.
  • Good sense wins favor,
    but the way of the treacherous is their ruin.g
  • Feine Klugheit schafft Gunst; aber der Verächter Weg bringt Wehe.
  • Every prudent man acts with knowledge,
    but a fool flaunts his folly.
  • Ein Kluger tut alles mit Vernunft; ein Narr aber breitet Narrheit aus.
  • A wicked messenger falls into trouble,
    but a faithful envoy brings healing.
  • Ein gottloser Bote bringt Unglück; aber ein treuer Bote ist heilsam.
  • Poverty and disgrace come to him who ignores instruction,
    but whoever heeds reproof is honored.
  • Wer Zucht läßt fahren, der hat Armut und Schande; wer sich gerne strafen läßt, wird zu Ehren kommen.
  • A desire fulfilled is sweet to the soul,
    but to turn away from evil is an abomination to fools.
  • Wenn’s kommt, was man begehrt, das tut dem Herzen wohl; aber das Böse meiden ist den Toren ein Greuel.
  • Whoever walks with the wise becomes wise,
    but the companion of fools will suffer harm.
  • Wer mit den Weisen umgeht, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.
  • Disasterh pursues sinners,
    but the righteous are rewarded with good.
  • Unglück verfolgt die Sünder; aber den Gerechten wird Gutes vergolten.
  • A good man leaves an inheritance to his children’s children,
    but the sinner’s wealth is laid up for the righteous.
  • Der Gute wird vererben auf Kindeskind; aber des Sünders Gut wird für den Gerechten gespart.
  • The fallow ground of the poor would yield much food,
    but it is swept away through injustice.
  • Es ist viel Speise in den Furchen der Armen; aber die Unrecht tun, verderben.
  • Whoever spares the rod hates his son,
    but he who loves him is diligent to discipline him.i
  • Wer seine Rute schont, der haßt seinen Sohn; wer ihn aber liebhat, der züchtigt ihn bald.
  • The righteous has enough to satisfy his appetite,
    but the belly of the wicked suffers want.
  • Der Gerechte ißt, daß sein Seele satt wird; der Gottlosen Bauch aber hat nimmer genug.

  • ← (Proverbs 12) | (Proverbs 14) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026