Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
English Standard Bible Version
Lutherbibel
Whoever loves discipline loves knowledge,
but he who hates reproof is stupid.
but he who hates reproof is stupid.
Wer sich gern läßt strafen, der wird klug werden; wer aber ungestraft sein will, der bleibt ein Narr.
A good man obtains favor from the Lord,
but a man of evil devices he condemns.
but a man of evil devices he condemns.
Wer fromm ist, der bekommt Trost vom HERRN; aber ein Ruchloser verdammt sich selbst.
No one is established by wickedness,
but the root of the righteous will never be moved.
but the root of the righteous will never be moved.
Ein gottlos Wesen fördert den Menschen nicht; aber die Wurzel der Gerechten wird bleiben.
An excellent wife is the crown of her husband,
but she who brings shame is like rottenness in his bones.
but she who brings shame is like rottenness in his bones.
Ein tugendsam Weib ist eine Krone ihres Mannes; aber eine böse ist wie Eiter in seinem Gebein.
The thoughts of the righteous are just;
the counsels of the wicked are deceitful.
the counsels of the wicked are deceitful.
Die Gedanken der Gerechten sind redlich; aber die Anschläge der Gottlosen sind Trügerei.
The words of the wicked lie in wait for blood,
but the mouth of the upright delivers them.
but the mouth of the upright delivers them.
Der Gottlosen Reden richten Blutvergießen an; aber der Frommen Mund errettet.
The wicked are overthrown and are no more,
but the house of the righteous will stand.
but the house of the righteous will stand.
Die Gottlosen werden umgestürzt und nicht mehr sein; aber das Haus der Gerechten bleibt stehen.
A man is commended according to his good sense,
but one of twisted mind is despised.
but one of twisted mind is despised.
Eines weisen Mannes Rat wird gelobt; aber die da tückisch sind, werden zu Schanden.
Better to be lowly and have a servant
than to play the great man and lack bread.
than to play the great man and lack bread.
Wer gering ist und wartet des Seinen, der ist besser, denn der groß sein will, und des Brots mangelt.
Whoever is righteous has regard for the life of his beast,
but the mercy of the wicked is cruel.
but the mercy of the wicked is cruel.
Der Gerechte erbarmt sich seines Viehs; aber das Herz der Gottlosen ist unbarmherzig.
Whoever works his land will have plenty of bread,
but he who follows worthless pursuits lacks sense.
but he who follows worthless pursuits lacks sense.
Wer seinen Acker baut, der wird Brot die Fülle haben; wer aber unnötigen Sachen nachgeht, der ist ein Narr.
Whoever is wicked covets the spoil of evildoers,
but the root of the righteous bears fruit.
but the root of the righteous bears fruit.
Des Gottlosen Lust ist, Schaden zu tun; aber die Wurzel der Gerechten wird Frucht bringen.
Der Böse wird gefangen in seinen eigenen falschen Worten; aber der Gerechte entgeht der Angst.
From the fruit of his mouth a man is satisfied with good,
and the work of a man’s hand comes back to him.
and the work of a man’s hand comes back to him.
Viel Gutes kommt dem Mann durch die Frucht des Mundes; und dem Menschen wird vergolten, nach dem seine Hände verdient haben.
The way of a fool is right in his own eyes,
but a wise man listens to advice.
but a wise man listens to advice.
Dem Narren gefällt seine Weise wohl; aber wer auf Rat hört, der ist weise.
The vexation of a fool is known at once,
but the prudent ignores an insult.
but the prudent ignores an insult.
Ein Narr zeigt seinen Zorn alsbald; aber wer die Schmach birgt, ist klug.
Wer wahrhaftig ist, der sagt frei, was recht ist; aber ein falscher Zeuge betrügt.
There is one whose rash words are like sword thrusts,
but the tongue of the wise brings healing.
but the tongue of the wise brings healing.
Wer unvorsichtig herausfährt, sticht wie ein Schwert; aber die Zunge der Weisen ist heilsam.
Truthful lips endure forever,
but a lying tongue is but for a moment.
but a lying tongue is but for a moment.
Wahrhaftiger Mund besteht ewiglich; aber die falsche Zunge besteht nicht lange.
Deceit is in the heart of those who devise evil,
but those who plan peace have joy.
but those who plan peace have joy.
Die, so Böses raten, betrügen; aber die zum Frieden raten, schaffen Freude.
No ill befalls the righteous,
but the wicked are filled with trouble.
but the wicked are filled with trouble.
Es wird dem Gerechten kein Leid geschehen; aber die Gottlosen werden voll Unglück sein.
Lying lips are an abomination to the Lord,
but those who act faithfully are his delight.
but those who act faithfully are his delight.
Falsche Mäuler sind dem HERRN ein Greuel; die aber treulich handeln, gefallen ihm wohl.
A prudent man conceals knowledge,
but the heart of fools proclaims folly.
but the heart of fools proclaims folly.
Ein verständiger Mann trägt nicht Klugheit zur Schau; aber das Herz der Narren ruft seine Narrheit aus.
The hand of the diligent will rule,
while the slothful will be put to forced labor.
while the slothful will be put to forced labor.
Fleißige Hand wird herrschen; die aber lässig ist, wird müssen zinsen.
Anxiety in a man’s heart weighs him down,
but a good word makes him glad.
but a good word makes him glad.
Sorge im Herzen kränkt, aber ein freundliches Wort erfreut.
Der Gerechte hat’s besser denn sein Nächster; aber der Gottlosen Weg verführt sie.
Einem Lässigen gerät sein Handel nicht; aber ein fleißiger Mensch wird reich.