Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 16) | (Proverbs 18) →

English Standard Bible Version

Lutherbibel

  • Better is a dry morsel with quiet
    than a house full of feastinga with strife.
  • Es ist ein trockener Bissen, daran man sich genügen läßt, besser denn ein Haus voll Geschlachtetes mit Hader.
  • A servant who deals wisely will rule over a son who acts shamefully
    and will share the inheritance as one of the brothers.
  • Ein kluger Knecht wird herrschen über unfleißige Erben und wird unter den Brüdern das Erbe austeilen.
  • The crucible is for silver, and the furnace is for gold,
    and the Lord tests hearts.
  • Wie das Feuer Silber und der Ofen Gold, also prüft der HERR die Herzen.
  • An evildoer listens to wicked lips,
    and a liar gives ear to a mischievous tongue.
  • Ein Böser achtet auf böse Mäuler, und ein Falscher gehorcht gern schädlichen Zungen.
  • Whoever mocks the poor insults his Maker;
    he who is glad at calamity will not go unpunished.
  • Wer des Dürftigen spottet, der höhnt desselben Schöpfer; und wer sich über eines andern Unglück freut, der wird nicht ungestraft bleiben.
  • Grandchildren are the crown of the aged,
    and the glory of children is their fathers.
  • Der Alten Krone sind Kindeskinder, und der Kinder Ehre sind ihre Väter.
  • Fine speech is not becoming to a fool;
    still less is false speech to a prince.
  • Es steht einem Narren nicht wohl an, von hohen Dingen reden, viel weniger einem Fürsten, daß er gern lügt.
  • A bribe is like a magicb stone in the eyes of the one who gives it;
    wherever he turns he prospers.
  • Wer zu schenken hat, dem ist’s wie ein Edelstein; wo er sich hin kehrt, ist er klug geachtet.
  • Whoever covers an offense seeks love,
    but he who repeats a matter separates close friends.
  • Wer Sünde zudeckt, der macht Freundschaft; wer aber die Sache aufrührt, der macht Freunde uneins.
  • A rebuke goes deeper into a man of understanding
    than a hundred blows into a fool.
  • Schelten bringt mehr ein an dem Verständigen denn 100 Schläge an dem Narren.
  • An evil man seeks only rebellion,
    and a cruel messenger will be sent against him.
  • Ein bitterer Mensch trachtet, eitel Schaden zu tun; aber es wird ein grimmiger Engel über ihn kommen.
  • Let a man meet a she-bear robbed of her cubs
    rather than a fool in his folly.
  • Es ist besser, einem Bären begegnen, dem die Jungen geraubt sind, denn einem Narren in seiner Narrheit.
  • If anyone returns evil for good,
    evil will not depart from his house.
  • Wer Gutes mit Bösem vergilt, von dessen Hause wird Böses nicht lassen.
  • The beginning of strife is like letting out water,
    so quit before the quarrel breaks out.
  • Wer Hader anfängt, ist gleich dem, der dem Wasser den Damm aufreißt. Laß du vom Hader, ehe du drein gemengt wirst.
  • He who justifies the wicked and he who condemns the righteous
    are both alike an abomination to the Lord.
  • Wer den Gottlosen gerechtspricht und den Gerechten verdammt, die sind beide dem HERRN ein Greuel.
  • Why should a fool have money in his hand to buy wisdom
    when he has no sense?
  • Was soll dem Narren Geld in der Hand, Weisheit zu kaufen, so er doch ein Narr ist?
  • A friend loves at all times,
    and a brother is born for adversity.
  • Ein Freund liebt allezeit, und als ein Bruder wird er in der Not erfunden.
  • One who lacks sense gives a pledge
    and puts up security in the presence of his neighbor.
  • Es ist ein Narr, der in die Hand gelobt und Bürge wird für seinen Nächsten.
  • Whoever loves transgression loves strife;
    he who makes his door high seeks destruction.
  • Wer Zank liebt, der liebt Sünde; und wer seine Türe hoch macht, ringt nach Einsturz.
  • A man of crooked heart does not discover good,
    and one with a dishonest tongue falls into calamity.
  • Ein verkehrtes Herz findet nichts Gutes; und der verkehrter Zunge ist, wird in Unglück fallen.
  • He who sires a fool gets himself sorrow,
    and the father of a fool has no joy.
  • Wer einen Narren zeugt, der hat Grämen; und eines Narren Vater hat keine Freude.
  • A joyful heart is good medicine,
    but a crushed spirit dries up the bones.
  • Ein fröhlich Herz macht das Leben lustig; aber ein betrübter Mut vertrocknet das Gebein.
  • The wicked accepts a bribe in secretc
    to pervert the ways of justice.
  • Der Gottlose nimmt heimlich gern Geschenke, zu beugen den Weg des Rechts.
  • The discerning sets his face toward wisdom,
    but the eyes of a fool are on the ends of the earth.
  • Ein Verständiger gebärdet sich weise; ein Narr wirft die Augen hin und her.
  • A foolish son is a grief to his father
    and bitterness to her who bore him.
  • Ein törichter Sohn ist seines Vaters Trauern und Betrübnis der Mutter, die ihn geboren hat.
  • To impose a fine on a righteous man is not good,
    nor to strike the noble for their uprightness.
  • Es ist nicht gut, daß man den Gerechten schindet, noch den Edlen zu schlagen, der recht handelt.
  • Whoever restrains his words has knowledge,
    and he who has a cool spirit is a man of understanding.
  • Ein Vernünftiger mäßigt seine Rede; und ein verständiger Mann ist kaltes Muts.
  • Even a fool who keeps silent is considered wise;
    when he closes his lips, he is deemed intelligent.
  • Ein Narr, wenn er schwiege, wurde auch für weise gerechnet, und für verständig, wenn er das Maul hielte.

  • ← (Proverbs 16) | (Proverbs 18) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026