Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 15) | (Proverbs 17) →

English Standard Bible Version

Lutherbibel

  • The plans of the heart belong to man,
    but the answer of the tongue is from the Lord.
  • Der Mensch setzt sich’s wohl vor im Herzen; aber vom HERRN kommt, was die Zunge reden soll.
  • All the ways of a man are pure in his own eyes,
    but the Lord weighs the spirit.a
  • Einem jeglichen dünken seine Wege rein; aber der HERR wägt die Geister.
  • Commit your work to the Lord,
    and your plans will be established.
  • Befiehl dem HERRN deine Werke, so werden deine Anschläge fortgehen.
  • The Lord has made everything for its purpose,
    even the wicked for the day of trouble.
  • Der HERR macht alles zu bestimmtem Ziel, auch den Gottlosen für den bösen Tag.
  • Everyone who is arrogant in heart is an abomination to the Lord;
    be assured, he will not go unpunished.
  • Ein stolzes Herz ist dem HERRN ein Greuel und wird nicht ungestraft bleiben, wenn sie sich gleich alle aneinander hängen.
  • By steadfast love and faithfulness iniquity is atoned for,
    and by the fear of the Lord one turns away from evil.
  • Durch Güte und Treue wird Missetat versöhnt, und durch die Furcht des HERRN meidet man das Böse.
  • When a man’s ways please the Lord,
    he makes even his enemies to be at peace with him.
  • Wenn jemands Wege dem HERRN wohl gefallen, so macht er auch seine Feinde mit ihm zufrieden.
  • Better is a little with righteousness
    than great revenues with injustice.
  • Es ist besser wenig mit Gerechtigkeit denn viel Einkommen mit Unrecht.
  • The heart of man plans his way,
    but the Lord establishes his steps.
  • Des Menschen Herz erdenkt sich seinen Weg; aber der HERR allein gibt, daß er fortgehe.
  • An oracle is on the lips of a king;
    his mouth does not sin in judgment.
  • Weissagung ist in dem Munde des Königs; sein Mund fehlt nicht im Gericht.
  • A just balance and scales are the Lord’s;
    all the weights in the bag are his work.
  • Rechte Waage und Gewicht ist vom HERRN; und alle Pfunde im Sack sind seine Werke.
  • It is an abomination to kings to do evil,
    for the throne is established by righteousness.
  • Den Königen ist Unrecht tun ein Greuel; denn durch Gerechtigkeit wird der Thron befestigt.
  • Righteous lips are the delight of a king,
    and he loves him who speaks what is right.
  • Recht raten gefällt den Königen; und wer aufrichtig redet, wird geliebt.
  • A king’s wrath is a messenger of death,
    and a wise man will appease it.
  • Des Königs Grimm ist ein Bote des Todes; aber ein weiser Mann wird ihn versöhnen.
  • In the light of a king’s face there is life,
    and his favor is like the clouds that bring the spring rain.
  • Wenn des Königs Angesicht freundlich ist, das ist Leben, und seine Gnade ist wie ein Spätregen.
  • How much better to get wisdom than gold!
    To get understanding is to be chosen rather than silver.
  • Nimm an die Weisheit, denn sie ist besser als Gold; und Verstand haben ist edler als Silber.
  • The highway of the upright turns aside from evil;
    whoever guards his way preserves his life.
  • Der Frommen Weg meidet das Arge; und wer seinen Weg bewahrt, der erhält sein Leben.
  • Pride goes before destruction,
    and a haughty spirit before a fall.
  • Wer zu Grunde gehen soll, der wird zuvor stolz; und Hochmut kommt vor dem Fall.
  • It is better to be of a lowly spirit with the poor
    than to divide the spoil with the proud.
  • Es ist besser, niedriges Gemüts sein mit den Elenden, denn Raub austeilen mit den Hoffärtigen.
  • Whoever gives thought to the wordb will discover good,
    and blessed is he who trusts in the Lord.
  • Wer eine Sache klüglich führt, der findet Glück; und wohl dem, der sich auf den HERRN verläßt!
  • The wise of heart is called discerning,
    and sweetness of speech increases persuasiveness.
  • Ein Verständiger wird gerühmt für einen weisen Mann, und liebliche Reden lehren wohl.
  • Good sense is a fountain of life to him who has it,
    but the instruction of fools is folly.
  • Klugheit ist wie ein Brunnen des Lebens dem, der sie hat; aber die Zucht der Narren ist Narrheit.
  • The heart of the wise makes his speech judicious
    and adds persuasiveness to his lips.
  • Ein weises Herz redet klug und lehrt wohl.
  • Gracious words are like a honeycomb,
    sweetness to the soul and health to the body.
  • Die Reden des Freundlichen sind Honigseim, trösten die Seele und erfrischen die Gebeine.
  • There is a way that seems right to a man,
    but its end is the way to death.c
  • Manchem gefällt ein Weg wohl; aber zuletzt bringt er ihn zum Tode.
  • A worker’s appetite works for him;
    his mouth urges him on.
  • Mancher kommt zu großem Unglück durch sein eigen Maul.
  • A worthless man plots evil,
    and his speechd is like a scorching fire.
  • Ein loser Mensch gräbt nach Unglück, und in seinem Maul brennt Feuer.
  • A dishonest man spreads strife,
    and a whisperer separates close friends.
  • Ein verkehrter Mensch richtet Hader an, und ein Verleumder macht Freunde uneins.
  • A man of violence entices his neighbor
    and leads him in a way that is not good.
  • Ein Frevler lockt seinen Nächsten und führt ihn auf keinen guten Weg.
  • Whoever winks his eyes planse dishonest things;
    he who purses his lips brings evil to pass.
  • Wer mit den Augen winkt, denkt nichts Gutes; und wer mit den Lippen andeutet, vollbringt Böses.
  • Gray hair is a crown of glory;
    it is gained in a righteous life.
  • Graue Haare sind eine Krone der Ehren, die auf dem Wege der Gerechtigkeit gefunden wird.
  • Whoever is slow to anger is better than the mighty,
    and he who rules his spirit than he who takes a city.
  • Ein Geduldiger ist besser denn ein Starker, und der seines Mutes Herr ist, denn der Städte gewinnt.
  • The lot is cast into the lap,
    but its every decision is from the Lord.
  • Das Los wird geworfen in den Schoß; aber es fällt, wie der HERR will.

  • ← (Proverbs 15) | (Proverbs 17) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026