Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Samuel 1:14
-
Auflage 2017
David fragte ihn: Wie kommt es, dass du dich nicht davor gefürchtet hast, deine Hand auszustrecken, um den Gesalbten des HERRN umzubringen?
-
David sprach zu ihm: Wie, daß du dich nicht gefürchtet hast, deine Hand zu legen an den Gesalbten des HERRN, ihn zu verderben!
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da fuhr David ihn an: »Wie konntest du es wagen, den König umzubringen, den der HERR auserwählt hat?« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда Давид сказал ему: как не побоялся ты поднять руку, чтобы убить помазанника Господня? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Давид сказав до нього: “Як же ти не боявся простягти руку, щоб убити помазаника Господнього?” -
(en) King James Bible ·
And David said unto him, How wast thou not afraid to stretch forth thine hand to destroy the LORD'S anointed? -
(en) New International Bible Version ·
David asked him, “Why weren’t you afraid to lift your hand to destroy the Lord’s anointed?” -
(en) English Standard Bible Version ·
David said to him, “How is it you were not afraid to put out your hand to destroy the Lord’s anointed?” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Давид же питає: Як же ти не боявсь простягти руку, щоб убити помазанника Господнього? -
(en) New King James Bible Version ·
So David said to him, “How was it you were not afraid to put forth your hand to destroy the Lord’s anointed?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда Давид сказал ему:"Как не побоялся ты поднять руку, чтобы убить помазанника Господа?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А Давид йому сказав: Як же ти не побоявся підняти своєї руки, щоб убити Господнього помазаника? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І сказав йому Давид: „Як ти не побоя́вся простягти́ руку свою, щоб убити Господнього пома́занця?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Давид сказал ему:
— Как же ты не побоялся поднять руку, чтобы погубить Господнего помазанника? -
(en) New Living Bible Translation ·
“Why were you not afraid to kill the LORD’s anointed one?” David asked. -
(en) New American Standard Bible ·
Then David said to him, “How is it you were not afraid to stretch out your hand to destroy the LORD’S anointed?”