Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 8:14
-
Auflage 2017
Jesus ging in das Haus des Petrus und sah dessen Schwiegermutter mit Fieber daniederliegen.
-
Und Jesus kam in des Petrus Haus und sah, daß seine Schwiegermutter lag und hatte das Fieber.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Als Jesus in das Haus von Petrus kam, lag dessen Schwiegermutter mit hohem Fieber im Bett. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Придя в дом Петров, Иисус увидел тёщу его, лежащую в горячке, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А як Ісус прийшов до Петра в хату, то побачив його тещу, що лежала в гарячці. -
(en) King James Bible ·
Jesus Heals at Peter's House
And when Jesus was come into Peter's house, he saw his wife's mother laid, and sick of a fever. -
(en) New International Bible Version ·
Jesus Heals Many
When Jesus came into Peter’s house, he saw Peter’s mother-in-law lying in bed with a fever. -
(en) English Standard Bible Version ·
Jesus Heals Many
And when Jesus entered Peter’s house, he saw his mother-in-law lying sick with a fever. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Коли Ісус прийшов до хати Петра, то побачив його тещу, яка лежала в лихоманці. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І прийшов Ісус до Петрової господи, та й побачив, що теща його лежить у пропасницї. -
(en) New King James Bible Version ·
Peter’s Mother-in-Law Healed
Now when Jesus had come into Peter’s house, He saw his wife’s mother lying sick with a fever. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда Иисус пришёл в дом к Петру, то увидел, что тёща Петра лежит в постели вся в жару. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли Ісус прийшов до хати Петра, то побачив його тещу, яка лежала в гарячці; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Як прийшов же Ісус до Петрового дому, то побачив тещу його, що лежала в гарячці. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Придя в дом Петра, Иисус увидел, что его теща лежит в горячке. -
(en) New Living Bible Translation ·
Jesus Heals Many People
When Jesus arrived at Peter’s house, Peter’s mother-in-law was sick in bed with a high fever. -
(en) New American Standard Bible ·
Peter’s Mother-in-law and Many Others Healed
When Jesus came into Peter’s home, He saw his mother-in-law lying sick in bed with a fever.