Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Deuteronomium 14:3
-
Auflage 2017
Du sollst nichts essen, was ein Gräuel ist.
-
Du sollst keinen Greuel essen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Esst keine Tiere, die der Herr verabscheut und euch verboten hat! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не ешь никакой мерзости. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не їстимеш ніякої гидоти. -
(en) King James Bible ·
Thou shalt not eat any abominable thing. -
(en) New International Bible Version ·
Do not eat any detestable thing. -
(en) English Standard Bible Version ·
“You shall not eat any abomination. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не їсти меш нїчого гидкого. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
"Не ешьте ничего из того, что ненавистно Господу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не їжте жодної гидоти. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не будеш їсти жодної гидо́ти. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не ешь никакой мерзости. -
(en) New Living Bible Translation ·
“You must not eat any detestable animals that are ceremonially unclean. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall not eat any detestable thing.