Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief an die Korinther 14:17
-
Auflage 2017
Dein Dankgebet mag noch so gut sein, aber der andere wird nicht auferbaut.
-
Du danksagest wohl fein, aber der andere wird nicht davon gebessert.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Da kann dein Gebet noch so gut und schön sein, der andere wird dadurch in seinem Glauben nicht gestärkt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты хорошо благодаришь, но другой не назидается. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти гарно дякуєш, та другий тим не повчається. -
(en) King James Bible ·
For thou verily givest thanks well, but the other is not edified. -
(en) New International Bible Version ·
You are giving thanks well enough, but no one else is edified. -
(en) English Standard Bible Version ·
For you may be giving thanks well enough, but the other person is not being built up. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ти можеш прекрасно віддавати подяку Богу молитвою своєю, та інша людина від цього не зміцнюється духовно. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти бо добре дякуєш, тільки ж другий не збудовуєть ся. -
(en) New King James Bible Version ·
For you indeed give thanks well, but the other is not edified. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты, возможно, хорошо возносишь благодарность, но другой человек не укрепляется духом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти добре дякуєш, але інший не будується. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ти дякуєш добре, але не будується інший. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты можешь хорошо благодарить Бога, но другому человеку это пользы не принесет. -
(en) New Living Bible Translation ·
You will be giving thanks very well, but it won’t strengthen the people who hear you. -
(en) New American Standard Bible ·
For you are giving thanks well enough, but the other person is not edified.