Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
King James Bible
Lutherbibel
God, Don't Keep Silent
{A Song or Psalm of Asaph.} Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
{A Song or Psalm of Asaph.} Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
Ein Psalmlied Asaphs.
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still; Gott, halt doch nicht so inne!
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
(Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, richten den Kopf auf.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
(Sie machen listige Anschläge wider dein Volk und ratschlagen wider deine Verborgenen.
For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
(«Wohl her!« sprechen sie; »laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
(Denn sie haben sich miteinander vereinigt und einen Bund wider dich gemacht,
Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
(die Hütten der Edomiter und Ismaeliter, der Moabiter und Hagariter,
Assur also is joined with them: they have holpen the children of Lot. Selah.
(der Gebaliter, Ammoniter und Amalekiter, die Philister samt denen zu Tyrus;
Do unto them as unto the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
( Assur hat sich auch zu ihnen geschlagen; sie helfen den Kindern Lot. (Sela.)
Which perished at Endor: they became as dung for the earth.
Tue ihnen wie den Midianitern, wie Sisera, wie Jabin am Bach Kison,
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
die vertilgt wurden bei Endor und wurden zu Kot auf der Erde.
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
Mache ihre Fürsten wie Oreb und Seeb, alle ihre Obersten wie Sebah und Zalmuna,
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
die da sagen: Wir wollen die Häuser Gottes einnehmen.
As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
Gott, mache sie wie einen Wirbel, wie Stoppeln vor dem Winde.
So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
Wie ein Feuer den Wald verbrennt und wie eine Flamme die Berge anzündet:
Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
also verfolge sie mit deinem Wetter und erschrecke sie mit deinem Ungewitter.
Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
Mache ihr Angesicht voll Schande, daß sie nach deinem Namen fragen müssen, o HERR.