Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 25:33
-
Lutherbibel
und wird die Schafe zu seiner Rechten stellen und die Böcke zur Linken.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Schafe stellt er rechts von sich auf und die Ziegen links. -
Er wird die Schafe zu seiner Rechten stellen, die Böcke aber zur Linken.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и поставит овец по правую Свою сторону, а козлов — по левую. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і поставить овець праворуч себе, а козлів ліворуч. -
(en) King James Bible ·
And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left. -
(en) New International Bible Version ·
He will put the sheep on his right and the goats on his left. -
(en) English Standard Bible Version ·
And he will place the sheep on his right, but the goats on the left. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Він збере овець праворуч від себе, а кіз — ліворуч. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і поставить овець по правицї в себе, а козлів по лївицї. -
(en) New King James Bible Version ·
And He will set the sheep on His right hand, but the goats on the left. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он поместит овец по правую руку от себя, козлов же поместит по левую руку. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
і поставить овець праворуч, а козлів — ліворуч. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І поставить Він вівці право́руч Себе, а козлята — ліво́руч. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Овец Он соберет по правую сторону от Себя, а козлов — по левую. -
(en) New Living Bible Translation ·
He will place the sheep at his right hand and the goats at his left. -
(en) New American Standard Bible ·
and He will put the sheep on His right, and the goats on the left.