Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Job 15) | (Job 17) →

New American Standard Bible

Hoffnung für Alle

  • Job Says Friends Are Sorry Comforters

    Then Job answered,
  • Hiob erwiderte:
  • “I have heard many such things;
    Sorry comforters are you all.
  • »Ach, solche Worte habe ich schon oft gehört. Ihr alle habt nur schwachen Trost zu bieten!
  • “Is there no limit to windy words?
    Or what plagues you that you answer?
  • Hört dein hohles Geschwätz niemals auf? Was reizt dich so, dass du mir ständig widersprechen musst?
  • “I too could speak like you,
    If I were in your place.
    I could compose words against you
    And shake my head at you.
  • Auch ich könnte reden so wie ihr, wenn ich an eurer Stelle wäre! Ich könnte euch dann schöne Vorträge halten und weise mein Haupt schütteln.
  • “I could strengthen you with my mouth,
    And the solace of my lips could lessen your pain.
  • Mit meinen Worten würde ich euch stärken und euch mein Beileid aussprechen.

  • Job Says God Shattered Him

    “If I speak, my pain is not lessened,
    And if I hold back, what has left me?
  • Doch wenn ich rede, lässt mein Schmerz nicht nach, und schweige ich, so wird es auch nicht besser!«
  • “But now He has exhausted me;
    You have laid waste all my company.
  • »O Gott, du hast mir meine Kraft genommen, meine Familie und meinen Freundeskreis hast du zerstört.
  • “You have shriveled me up,
    It has become a witness;
    And my leanness rises up against me,
    It testifies to my face.
  • Du hast mich gepackt — schon das soll meine Schuld beweisen! Meine Krankheit tritt als Zeuge gegen mich auf.
  • “His anger has torn me and hunted me down,
    He has gnashed at me with His teeth;
    My adversary glares at me.
  • Gott ist mein Feind geworden, er fletscht die Zähne, zerreißt mich im Zorn und durchbohrt mich mit seinen Blicken.
  • “They have gaped at me with their mouth,
    They have slapped me on the cheek with contempt;
    They have massed themselves against me.
  • Auch die Menschen verbünden sich gegen mich. Sie reißen ihr Maul gegen mich auf und schlagen mir voller Hohn auf die Wange.
  • “God hands me over to ruffians
    And tosses me into the hands of the wicked.
  • Gott hat mich bösen Menschen ausgeliefert; Gottlosen bin ich in die Hände gefallen.
  • “I was at ease, but He shattered me,
    And He has grasped me by the neck and shaken me to pieces;
    He has also set me up as His target.
  • Ich lebte in Ruhe und Frieden, aber Gott hat mich aufgeschreckt, mich am Genick gepackt und zerschmettert. Er hat mich zu seiner Zielscheibe gemacht,
  • “His arrows surround me.
    Without mercy He splits my kidneys open;
    He pours out my gall on the ground.
  • seine Pfeile schießen auf mich zu. Erbarmungslos durchbohrt er meine Nieren, meine Galle tropft zu Boden.
  • “He breaks through me with breach after breach;
    He runs at me like a warrior.
  • Wunde um Wunde fügt er mir zu, wie ein Soldat rennt er gegen mich an.
  • “I have sewed sackcloth over my skin
    And thrust my horn in the dust.
  • In Trauerkleidung sitze ich hier, ich bin am Boden zerstört.
  • “My face is flushed from weeping,
    And deep darkness is on my eyelids,
  • Ich habe dunkle Ringe um die Augen, und mein Gesicht ist rot vom vielen Weinen,
  • Although there is no violence in my hands,
    And my prayer is pure.
  • obwohl ich kein Unrecht begangen habe und mein Gebet aus reinem Herzen kommt.«
  • “O earth, do not cover my blood,
    And let there be no resting place for my cry.
  • »O Erde, bedecke mein Blut nicht, lass meinen Hilfeschrei niemals verstummen!
  • “Even now, behold, my witness is in heaven,
    And my advocate is on high.
  • Doch auch jetzt schon habe ich einen Zeugen hoch im Himmel; der tritt für mich ein!
  • “My friends are my scoffers;
    My eye weeps to God.
  • Meine Freunde verspotten mich, darum schaue ich unter Tränen nach Gott aus.
  • “O that a man might plead with God
    As a man with his neighbor!
  • Er wird mich freisprechen und mir bei anderen Menschen Recht verschaffen.
  • “For when a few years are past,
    I shall go the way of no return.
  • Nur wenige Jahre habe ich noch zu leben, bis ich den Weg beschreiten muss, von dem es keine Rückkehr gibt.«

  • ← (Job 15) | (Job 17) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026