Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 38) | (Psalms 40) →

New American Standard Bible

Lutherbibel

  • I said, “I will guard my ways
    That I may not sin with my tongue;
    I will guard my mouth as with a muzzle
    While the wicked are in my presence.”
  • Ein Psalm Davids, vorzusingen, für Jeduthun.
  • I was mute and silent,
    I refrained even from good,
    And my sorrow grew worse.
  • Ich habe mir vorgesetzt: Ich will mich hüten, daß ich nicht sündige mit meiner Zunge. Ich will meinen Mund zäumen, weil ich muß den Gottlosen vor mir sehen.
  • My heart was hot within me,
    While I was musing the fire burned;
    Then I spoke with my tongue:
  • (Ich bin verstummt und still und schweige der Freuden und muß mein Leid in mich fressen.
  • “LORD, make me to know my end
    And what is the extent of my days;
    Let me know how transient I am.
  • (Mein Herz ist entbrannt in meinem Leibe, und wenn ich daran gedenke, werde ich entzündet; ich rede mit meiner Zunge.
  • “Behold, You have made my days as handbreadths,
    And my lifetime as nothing in Your sight;
    Surely every man at his best is a mere breath.
    Selah.
    “Surely every man walks about as a phantom;
    Surely they make an uproar for nothing;
    He amasses riches and does not know who will gather them.
    “And now, Lord, for what do I wait?
    My hope is in You.
    “Deliver me from all my transgressions;
    Make me not the reproach of the foolish.
    “I have become mute, I do not open my mouth,
    Because it is You who have done it.
    “Remove Your plague from me;
    Because of the opposition of Your hand I am perishing.
    “With reproofs You chasten a man for iniquity;
    You consume as a moth what is precious to him;
    Surely every man is a mere breath.
    Selah.
    “Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry;
    Do not be silent at my tears;
    For I am a stranger with You,
    A sojourner like all my fathers.
    “Turn Your gaze away from me, that I may smile again
    Before I depart and am no more.”
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 39 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • (Aber, HERR, lehre mich doch, daß es ein Ende mit mir haben muß und mein Leben ein Ziel hat und ich davon muß.
  • “Surely every man walks about as a phantom;
    Surely they make an uproar for nothing;
    He amasses riches and does not know who will gather them.
  • (Siehe, meine Tage sind einer Hand breit bei dir, und mein Leben ist wie nichts vor dir. Wie gar nichts sind alle Menschen, die doch so sicher leben! (Sela.)
  • “And now, Lord, for what do I wait?
    My hope is in You.
  • ( Sie gehen daher wie ein Schemen und machen sich viel vergebliche Unruhe; sie sammeln, und wissen nicht, wer es einnehmen wird.
  • “Deliver me from all my transgressions;
    Make me not the reproach of the foolish.
  • Nun, HERR, wes soll ich mich trösten? Ich hoffe auf dich.
  • “I have become mute, I do not open my mouth,
    Because it is You who have done it.
  • ( Errette mich von aller meiner Sünde und laß mich nicht den Narren ein Spott werden.
  • “Remove Your plague from me;
    Because of the opposition of Your hand I am perishing.
  • Ich will schweigen und meinen Mund nicht auftun; denn du hast’s getan.
  • “With reproofs You chasten a man for iniquity;
    You consume as a moth what is precious to him;
    Surely every man is a mere breath.
    Selah.
    “Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry;
    Do not be silent at my tears;
    For I am a stranger with You,
    A sojourner like all my fathers.
    “Turn Your gaze away from me, that I may smile again
    Before I depart and am no more.”
  • Wende deine Plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der Strafe deiner Hand.
  • “Hear my prayer, O LORD, and give ear to my cry;
    Do not be silent at my tears;
    For I am a stranger with You,
    A sojourner like all my fathers.
  • Wenn du einen züchtigst um der Sünde willen, so wird seine Schöne verzehrt wie von Motten. Ach wie gar nichts sind doch alle Menschen! (Sela.)
  • “Turn Your gaze away from me, that I may smile again
    Before I depart and am no more.”
  • Höre mein Gebet, HERR, und vernimm mein Schreien und schweige nicht über meine Tränen; denn ich bin dein Pilgrim und dein Bürger wie alle meine Väter.

  • ← (Psalms 38) | (Psalms 40) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026