Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Hoffnung für Alle
Do you indeed speak righteousness, O gods?
Do you judge uprightly, O sons of men?
Do you judge uprightly, O sons of men?
Ein Lied von David, nach der Melodie: »Richte nicht zugrunde«.
No, in heart you work unrighteousness;
On earth you weigh out the violence of your hands.
On earth you weigh out the violence of your hands.
Ihr Mächtigen, trefft ihr wirklich gerechte Entscheidungen? Gilt noch gleiches Recht für alle, wenn ihr eure Urteile fällt?
The wicked are estranged from the womb;
These who speak lies go astray from birth.
These who speak lies go astray from birth.
Nein! Schon eure Gedanken sind von Ungerechtigkeit verseucht, mit Willkür und Gewalt versklavt ihr das Land.
They have venom like the venom of a serpent;
Like a deaf cobra that stops up its ear,
Like a deaf cobra that stops up its ear,
Diese Rechtsbrecher sind von Geburt an verlogen und verdorben,
So that it does not hear the voice of charmers,
Or a skillful caster of spells.
Or a skillful caster of spells.
wie eine Viper voll von tödlichem Gift. Doch wenn es darauf ankommt, sich etwas sagen zu lassen, dann verschließen sie ihre Ohren,
O God, shatter their teeth in their mouth;
Break out the fangs of the young lions, O LORD.
Break out the fangs of the young lions, O LORD.
sie stellen sich taub wie eine Schlange, bei der jede Kunst des Beschwörers versagt.
Let them flow away like water that runs off;
When he aims his arrows, let them be as headless shafts.
When he aims his arrows, let them be as headless shafts.
O Gott, schlage ihnen die Zähne aus! Zerbrich diesen Löwen das Gebiss, HERR!
Let them be as a snail which melts away as it goes along,
Like the miscarriages of a woman which never see the sun.
Like the miscarriages of a woman which never see the sun.
Lass diese Mächtigen verschwinden wie Wasser, das im Boden versickert! Wenn sie ihre Pfeile abschießen wollen, dann sorge dafür, dass sie wirkungslos abprallen!
Before your pots can feel the fire of thorns
He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
He will sweep them away with a whirlwind, the green and the burning alike.
Diesen Leuten soll es ergehen wie Schnecken in sengender Hitze! Wie eine Fehlgeburt sollen sie das Licht der Sonne nicht sehen!
The righteous will rejoice when he sees the vengeance;
He will wash his feet in the blood of the wicked.
He will wash his feet in the blood of the wicked.
Weg mit ihnen! Gott soll sie davonjagen, noch bevor sie ihre hinterhältigen Pläne verwirklichen.