Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Auflage 2017
From the end of the earth I call to You when my heart is faint;
Lead me to the rock that is higher than I.
Lead me to the rock that is higher than I.
Höre doch, Gott, meinen Schrei, achte doch auf mein Bittgebet!
For You have been a refuge for me,
A tower of strength against the enemy.
A tower of strength against the enemy.
Vom Ende der Erde rufe ich zu dir; denn mein Herz ist verzagt. Führe mich auf den Felsen, der mir zu hoch ist!
Let me dwell in Your tent forever;
Let me take refuge in the shelter of Your wings.
Let me take refuge in the shelter of Your wings.
Selah.
For You have heard my vows, O God;
You have given me the inheritance of those who fear Your name.
You have given me the inheritance of those who fear Your name.
You will prolong the king’s life;
His years will be as many generations.
His years will be as many generations.
He will abide before God forever;
Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him.
Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him.
So I will sing praise to Your name forever,
That I may pay my vows day by day.
That I may pay my vows day by day.
Denn du bist meine Zuflucht, ein fester Turm gegen die Feinde.
For You have heard my vows, O God;
You have given me the inheritance of those who fear Your name.
You have given me the inheritance of those who fear Your name.
In deinem Zelt möchte ich Gast sein auf ewig, mich bergen im Schutz deiner Flügel. [Sela]
You will prolong the king’s life;
His years will be as many generations.
His years will be as many generations.
Denn du, Gott, hast meine Gelübde gehört und denen das Erbe gegeben, die deinen Namen fürchten.
He will abide before God forever;
Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him.
Appoint lovingkindness and truth that they may preserve him.
Füge den Tagen des Königs noch viele hinzu! Seine Jahre mögen dauern von Geschlecht zu Geschlecht.